本篇早在一八三三年就開始構思,原擬編入戈斯蘭書屋出版的《哲理故事集》,後因與戈斯蘭關係破裂而擱淺。一八三四年七月,作者與威爾代書屋商定編入《哲理研究》,篇名定為《巴黎第二區副區長,榮譽勳位獲得者,花粉商賽查·皮羅托盛衰記》。由於種種干擾,此書進展緩慢,後威爾代資金周轉困難,將《賽查》的版權轉讓給了巴黎書報聯合出版發行公司。一八三七年,《費加羅報》買去了此書的版權,目的是將此書作為誘餌,贈給有獎訂戶(訂閱三月或六月,獎書一本),以擴大報紙訂數。一八三七年八月,作者對題材的處理作了較大變動,從哲理研究改為巴黎社會生活的一段故事,人物形象也有所昇華,從此進展順利,同年十二月十日左右脫稿,由《費加羅報》分兩卷出版,一八三八年一月發行。全書分為三部,共十六章,附有簡短的前言。一八三九年十二月,由夏龐蒂埃書屋印行第二版,取消了前言和各章標題,僅劃分為「賽查登峰造極」和「賽查與苦難搏鬥」兩大部分。一八四四年收入菲訥版《人間喜劇》第十卷,屬「巴黎生活場景」。 這是一個農民出身的巴黎商人發跡和破產的故事,從中可以看出巴黎商業發展的歷史。作者寫出了從個體小販到小店主甚至批發商的發展進程,商業銀行、股份公司、證券投機的出現,資本主義競爭的殘酷無情及與此相聯繫的種種驚心動魄的慘劇。 小說的主人公賽查·皮羅托是《圖爾的本堂神甫》中的皮羅托神甫的弟弟,相當平庸、相當愚蠢,虛榮心把他引向破產,榮譽感卻又賦予他一種可敬的品格,終於使他的死達到了悲劇的高度,並使一部以商業競爭為題材的小說獲得了意想不到的美學價值。和在《貓打球商店》中一樣,作者以溫和的嘲諷態度塑造了他最熟悉的巴黎老派商人的形象,描繪了他們由於教育欠缺而產生的種種可笑觀念和舉止,極有韻味地表現了他們做買賣的精明幹練和超出本行範圍時的無知和愚蠢,他們在自己的店鋪裡是拿破崙,在奸詐的金融資本家和投機商面前卻好比白癡,正當他志得意滿,為一時的榮華所陶醉時,對方已利用他的輕信誘他跌入萬丈深淵。 本篇採用傅雷先生的原譯,此次根據法國七星文庫最新版本作了訂正。七星文庫版和夏龐蒂埃版、菲訥版《人間喜劇》一樣,不分章節,僅將全書分為「賽查登峰造極」和「賽查與苦難搏鬥」兩大部分。傅譯所依據的加尼埃版卻採用初版時的三部十六章。這次編入全集,我們仍保留了原譯的分段和標題。 |
章節目錄 | |||||||||
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 |