《外省的詩神》最初以《迪娜·皮耶德斐》為題,於一八四三年三月至四月在《信使報》上連載。同年五月,與《大名鼎鼎的戈迪薩爾》合為一組,總稱《巴黎人在外省》,收入菲訥版《人間喜劇》第六卷「外省生活場景」,本篇篇名改為《外省的詩神》,比起原標題,這一標題顯然更為生動和貼切。 這是巴爾札克自覺體力衰竭,精神狀態和創造力處於危機狀態時,為清償債務而掙扎著寫出的一部小說,令人驚異的是,居然還不失為一部傑作。作者以嘲諷然而滿懷同情的態度,刻畫了一個堂吉訶德式的外省女才子,這位出類拔萃的女子,儘管才智高人一頭,卻無處施展;儘管感情熾烈而細膩,卻得不到呼應。她遇上的丈夫是個冷漠無情的理財家,她的情人是個用情不專的無行文人,她的優點長處在她所處的環境中只顯得荒唐可笑。外省的「詩神」始終是一個與現實不協調的孤獨的靈魂。 |
章節目錄 | |||||||||
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |