《三十歲的女人》實際上是不同時間發表的六個短篇的組合。第一部分《最初的失誤》,原題名《約會》,寫於一八二九年末至一八三〇年初。一八三〇年二月十一日,《側影》週刊登載了其中的片斷:《都蘭的一瞥》,同年十一月《諷刺》週刊又發表了另一片斷:《拿破崙的最後一次檢閱》。《約會》的全文,於一八三一年九月十五日至十月一日在《兩世界》雜誌上發表。一八三一年一月二十三日和三十日,《巴黎雜誌》分兩次刊登了短篇小說《兩次相遇》,分別題名為《蠱惑》和《巴黎船長》,後合併為本篇的第五部分。一八三一年三月二十七日,該雜誌又刊登了短篇小說《上帝的旨意》,後成為本篇的第四部分。第三部分《時年三十歲》,原題名《三十歲的女人》,于一八三二年四月二十九日在《巴黎雜誌》上發表。 一八三二年五月,瑪門-德洛奈書屋再版《私人生活場景》時,除收入了《約會》、《三十歲的女人》、《兩次相遇》、《上帝的旨意》等篇外,還增加了題為《贖罪》的另一個短篇,後成為本篇的第六部分。在《兩次相遇》中,除原有的兩個段落(《蠱惑》和《巴黎船長》)外,又補充了描寫愛倫娜之死的《教訓》。從這一版開始,巴爾札克已經在醞釀將這幾個短篇合成一部長篇,並以瑪門-德洛奈的名義,在出版說明中提出此項建議,甚至已為這部長篇設想了一個標題:《女性生活剪影》。 一八三四年,貝歇夫人書屋第二次重版《私人生活場景》。作者在《同一個故事》的標題下,將前述五個短篇作了若干修改補充後歸在一起,並在《最初的失誤》和《三十歲的女人》之間,插入了作為第二部分的《埋藏心底的痛苦》。 一八三七年威爾代書屋再版《私人生活場景》時,作者對《同一個故事》又作了若干修改補充,力圖使六個部分更加銜接和統一。 一八四二年十一月,本篇收入菲訥版《人間喜劇》十六卷本第三卷,作者統一了六個故事的主人公姓名,總標題改為《三十歲的女人》,第一部分《約會》改為《最初的失誤》,原題為《三十歲的女人》的第三部分改為《時年三十歲》,第六部分《贖罪》改為《一個有罪的母親的晚年》。各個短篇原有的段落標題一律取消。 將描寫女性不同生活階段的六個短篇銜接在一起,用來表現作為婚姻制度犧牲品的女性的一生,這種別出心裁的做法,當然會在細節上留下不少漏洞,人物形象前後也頗不統一,但作者在一八三四年版序言中說明:「可以說貫穿在組成《同一個故事》的六個場景裡的人物,不是一個形象,而是一個思想,這個思想的裝束越是不同,越能說明作者的意圖。」 巴爾札克一直認為,家庭是社會的基礎,而以財產、門第為杠杆的婚姻制度恰是破壞家庭、造成種種私生活悲劇的根源,其中受害最深的便是女子,作者通過女主人公朱麗之口,對這種婚姻制度提出了強烈的控訴:「婚姻不過是合法的賣淫!」 一個天真無邪、活潑愉快的少女,一旦套上婚姻的枷鎖,委身於一個對她毫不理解、和她毫不相稱的男人,從此便陷於不幸的深淵。她們受社會禮俗的約束,要麼含悲忍苦地充當奴隸,時刻面臨被遺棄的危險;要麼因在婚外尋求幸福而遭受社會乃至子女的譴責。她們的短暫幸福,往往造成家庭、子女的極大不幸和自己終生的痛苦。 |
章節目錄 | |||||||||
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 |