學達書庫 > 巴爾札克 > 三十歲的女人 | 上頁 下頁
三十五


  「您怎麼滿身鮮血,莫非您決鬥了?」將軍問道,他見到客人的衣服上沾著大塊大塊的血斑,心裡很不安。

  「是的,是一場決鬥,您說對了,」陌生人重複道,嘴唇上掠過一絲苦笑。

  這時,好幾匹奔馬急驟的蹄聲從遠處傳來,聲音很輕微,宛如熹微的晨光。將軍有經驗的耳朵識別出這是騎兵隊訓練有素的馬隊。

  「這是憲兵隊,」他說。

  他向由他擺佈的人看了一眼,這道眼光使陌生人打消了因他脫口而出的這句話產生的疑團。他拿走了燈,回到客廳。

  他剛把上面房間的鑰匙放到壁爐上,馬隊的聲音就響起來了,並很快地接近別墅,他不由打了一個冷戰。馬隊果然在門前停下。一個騎兵跳下馬,猛力敲門。將軍不得不把門打開,憲兵出現在他面前,他們軍帽上的銀飾在月光下閃閃發亮,他禁不住心裡暗暗吃驚。

  「大人,」憲兵隊長對他說,「剛才您沒有聽見一個人朝城門跑去嗎?」

  「朝城門?沒有。」

  「您沒有給任何人開過門嗎?」

  「我平時親自開門嗎?」

  「呃,對不起,我的將軍,這時候,我覺得……」

  「啊,行了,」侯爵用氣惱的腔調大聲說,「您想跟我開玩笑嗎?您有權……」

  「沒有,沒有,大人,」隊長忙溫和地說,「請您原諒,我們公務在身,不敢怠惰。我們知道一個法國貴族院議員是決不會貿然在夜裡這個時辰接待一個兇手的,我們只不過想打聽一些情況……」

  「一個兇手!」將軍驚喊道,「那麼是誰被……」

  「德·莫尼男爵剛才被一斧子砍死了,」隊長接著說,「我們正在緊急追捕兇手。我們肯定他就在附近,我們一定能逮住他。請原諒,我的將軍。」

  隊長一邊說一邊上馬,僥倖得很,他沒有看見將軍的臉,因為憲兵隊長有懷疑一切的習慣,也許這時將軍的臉會使他起疑心:將軍的內心活動在臉上暴露無遺。

  「知道刺客的姓名嗎?」將軍問。

  「不知道,」騎在馬上的人回答,「他放過了塞滿黃金和鈔票的寫字臺,連碰都沒有碰。」

  「那麼這是仇殺嘍!」侯爵說。

  「啊!對一個老人有什麼仇呀?……不是,不是,這個傢伙一定是來不及下手了唄。」

  說完,憲兵追趕已經走遠的同伴們去了。將軍不知所措地愣了一會兒,這當然是可以理解的。不久,他聽見僕人們一路爭爭吵吵、好不熱鬧地回來了,他們人還在蒙特勒伊,聲音就傳到了這裡。他們到家的時候,將軍的氣正好沒處出,就對他們大發雷霆,他的聲音雷鳴般地震盪著房子。但他突然平靜下來,因為他的隨身侍從,僕人中最大膽、最機靈的傢伙,解釋晚回來的原因,說他們被阻攔在蒙特勒伊門:憲兵和警察正在追捕一個殺人犯,將軍默不作聲了。僕人的話提醒了他在這樣特殊的處境中應當承擔的責任,他生硬地命令所有的人立刻去睡覺,僕人們都納悶,怎麼他如此輕易地就相信了隨身僕從的謊言。

  正當這些事情在庭院裡發生的時候,一件表面上無足輕重的小事卻改變了這個故事裡其他一些人物的處境。侯爵一走出客廳,他的妻子便來回看頂樓房門的鑰匙和愛倫娜,最後終於俯身向她的女兒輕聲說道:「愛倫娜,你父親把鑰匙留在壁爐上了。」

  莫名其妙的姑娘抬起頭,怯生生地望著她母親,只見母親的眼睛閃爍著好奇的光芒。

  「什麼意思,媽媽?」她聲音慌張地問道。

  「我很想知道上面發生的事情,要是有人,怎麼沒有聲音,快去看看呀。」

  「我去?」姑娘嚇了一跳。

  「你害怕嗎?」

  「不怕,夫人,但我好象聽出是一個男人的腳步聲。」

  「要是我自己能去,我就不會請你上去了,愛倫娜,」她母親冷淡而威嚴地說道,「如果你父親回來,看見我不在,他也許會找我的,但他不會發現你不在這兒。」

  「夫人,」愛倫娜回答,「如果您命令我去的話,我就去,但是我將失去父親的信任……」

  「怎麼!」侯爵夫人用譏諷的口吻說,「既然你把一句玩笑話當真,那麼我就命令你上去看看。喏,鑰匙在這兒,我的女兒!你父親囑咐你對家裡發生的事嚴守秘密,並沒有禁止你到樓上房間裡去啊。去吧,你得知道一個母親是不應當由女兒來評頭論足的……」

  侯爵夫人覺得被女兒頂撞了,講這番話時聲色俱厲,然後她拿起鑰匙塞給愛倫娜,女兒一句話也沒說,站起來離開了客廳。

  「我母親總有辦法得到他的原諒,但是我,我完了,父親會看不起我的。莫非她想叫我失去父親的疼愛,從而把我趕出家門?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁