學達書庫 > 魯迅全集 >
花邊文學
作者:魯迅

  本書收作者1934年1月至11月間所作雜文六十餘篇,1936年6月由上海聯華書局出版。同年8月再版。作者生前共印行二版次。
  「花邊文學」本來是別人攻擊魯迅的文章用的詞,魯迅就用它為集子命名並親自設計封面。

  魯迅還在序言中寫道:因為「我的常常寫些短評」,便有在同一營壘裡的青年戰友,換掉姓名將這一名稱「掛在暗箭上射給我的。那立意非常巧妙:一、因為這類短評,在報上登出來的時候往往圍繞一圈花邊以示重要,使我的戰友看得頭疼;二、因為花邊也是銀元的別名,以見我的這些文章是為了稿費,其實並無足取。」
封面
·序言
·「徹底」的底子
·「此生或彼生」
·「大雪紛飛」
·「京派」與「海派」
·「莎士比亞」
·「小童擋駕」
·《如此廣州》讀後感
·安貧樂道法
·北人與南人
·大小騙
·刀「式」辯
·倒提
·點句的難
·讀幾本書
·讀書忌
·法會和歌劇
·古人並不純厚
·過年
·漢字和拉丁化
·化名新法
·考場三醜
·看書瑣記(一)
·看書瑣記(二)
·看書瑣記(三)
·零食
·略論梅蘭芳及其他(上)
·略論梅蘭芳及其他(下)
·論「花邊文學」
·論秦理齋夫人事
·「……」「□□□□」論補
·論重譯
·罵殺與捧殺
·漫駡
·女人未必多說謊
·偶感
·朋友
·奇怪(一)
·奇怪(二)
·奇怪(三)
·批評家的批評家
·清明時節
·商賈的批評
·趨時和復古
·誰在沒落?
·水性
·算賬
·推己及人
·玩具
·未來的光榮
·玩笑只當它玩笑(上)
·玩笑只當它玩笑(下)
·洋服的沒落
·小品文的生機
·一思而行
·迎神和咬人
·又是「莎士比亞」
·運命
·再論重譯
·正是時候
·知了世界
·中秋二願
·做文章

返回  回首頁