學達書庫 > 勒布朗 > 鐘敲八下 | 上頁 下頁 | |
五四 | |
|
|
「跟你說件事,德·戈恩先生,你打不打算要求行使某種保險規則規定的權利?」 「那麼,你的意思是?」這老頭說,剛才一問,打了他個冷不防。 「事實是……你的兒子並沒死。人家甚至說,你還是他那個小小的陰謀的同夥,還說你把他藏在篷布底下,送到了火車站。」 這老頭朝地上吐了一口唾沫,伸出一隻手,好像就要發誓那樣站了一會,一動也不動。突然,他改變了主意,換了一套把戲,變成一副老於世故的玩世不恭的嘴臉,臉上的肌肉也放鬆了,似乎是一種和解的架勢,暴發出一陣大笑: 「馬塞厄斯這個流氓!那麼他裝死吧?真的是一個無賴!他盼我取了那筆保險金,然後再寄給他?好像我就會於這種下流、卑鄙的勾當似的!你不瞭解我,小夥子!」 沒有再停留,就像一個聽到了好笑的故事的偷樂老頑童一樣,老頭高高興興地搖晃著走了;走時,還沒忘記把他那掌了鐵釘的大靴子,一步一步地合著那串他兒子留下的、洩露了天機的腳印上。 事後,當雷萊恩回到莊園,準備把霍賴絲領出來時,發現她已經不在那兒了。 他到了她表姐埃美林家裡,想要見她。霍賴絲讓人告訴他,很對不起,她感到有點累,已經躺下休息了。 「太棒了!」雷萊思想,「真棒!她不見我,這就是說,她愛我。看來,離終點已經不太遠了。」 § 八、默丘利招牌 巴塞科特村附近拉·朗西丹尼爾夫人 巴黎 11月30日我最親愛的朋友: 已經有兩個星期沒收到你的信了。今天是11月30日,我也不敢指望會收到你的來信,這是一個特別讓人心裡不安的日子,因為它是我們曾經約好了的,我們的夥伴關係的最後一天。可我寧願這一天早日到來,由於我們所訂立的協議,看來已經不能再給你帶來快樂了,為什麼不應該讓你從中早些解脫呢。從我這方面來說,那7次我們曾經在一起並肩戰鬥、而且每次都贏得了勝利的小小戰役,是我度過的最快樂最有趣的時光。我就在你的身邊。我清楚地看到,這種更積極、更具有刺激性的生活,對你是多麼有益。我有多麼幸福,我甚至不敢對你談起它,也不敢讓你知道我任何隱藏著的感情,當然,這不包括全心全意能讓你高興、能衷心地為你效勞的心情。今天,請你的具有至高無上的權力作出裁決。今天,你就是法律。 儘管我完全服從你的決定,可還是不得不提醒你,我們的第8次冒險將會是什麼?這一點,我可是從來都不曾忘記過。也許我能 重複一下你說過的話,它們一字一句都記在我的心裡。 「我要求,」你說過,「你要給我找回一枚小小的、古老的別針,這個別針是用紅玉髓鑲在金線底座上做成的。這是我母親留給我的遺物;誰都知道,它曾經為我和我母親帶來了幸福。自從我的首飾盒裡丟失那一天起,除了不幸以外,我就再沒有其它東西了。幫我把它找回來吧,它是我的保護神。」 當我問你,這枚別針是什麼時候丟失的時候,你大笑著回答我: 「7年以前,……或者是8年……也許是9年……我不知道是什麼時候丟掉的… …我對它真是一無所知……」 也許你這是在向我挑戰,是不是?也許你認為這是一個我無法滿足的條件?不管怎樣,當時我可是答應了,而且,我也應該實現自己的諾言。要是你在自己的信念裡面,總覺得缺少了一件你如此看重的護身符,那麼,我那些努力,我那些想讓你今後的生活過得稱心一些的努力,就會是毫無意義的。我們絕不可以去嘲笑那些小小的迷信念頭,它們往往是我們那些最值得稱道的行為的主要動力。 親愛的朋友,要是你曾經幫了我一把的話,我本來應該取得了又一次的勝利。 孤軍作戰,再加上日益臨近的那個期限的壓力,我是失敗了。要是換成另外一種情況,要是你能夠參與,又能夠堅持到底的話,這事就會有最大的成功希望。 你會堅持到底的,對不對?我們雙方訂立的協定,我們總得把它兌現。在那個限定的時間內,把8個美好的故事寫進我們日常生活的這部書中。這個故事應該寫得生動,富於邏輯,還要把我們的堅韌不拔,敏銳的觀察力,偶爾還有那麼一點點英雄主義,都寫進我們的故事裡。現在要寫的是第8個故事了。這回可得由你來唱主角,好讓我們能在12月5號,時鐘在敲響晚上8點以前,能把這個故事恰好完成。 那天,你得按照我下面要告訴你的那些話來行動。 首先,也是最重要的一點,親愛的,不要抱怨我教給你的這些東西都是毫無根據的奇談怪論。要取得成功,每一點都是必不可少的條件:首先,到你表姐的花園里弄3根細長的燈芯草,把它像結辮子一樣結在一起,兩頭打上結,這樣,就弄成了一條像孩子們平常玩的那樣的鞭子。 等你到了巴黎,買一條長長的項鍊,這項鍊必須是黑念珠做成的。每個念珠都應該是切割成多面體的,而且幾乎都差不多是一樣大小。你還得把它弄短,讓它剛好只有75個珠子。 在你冬天穿的外套下面,再穿上一件絲質的藍色長袍。頭上戴一頂無邊女帽,帽子上綴上幾片紅葉。脖子上再圍上一條皮毛圍巾。不用戴手套,也不要戴戒指。 到那天下午,你搭上一輛出租車,沿著河的左岸到聖德堅山教堂去。整4點時,就在教堂裡面的聖水盆旁邊,那兒會有一個穿著黑衣服的老太婆,手裡拿著一串銀色的念珠在做禱告,她會為你奉上聖水。你把你的念珠交給她,她會數一下你的念珠數目,然後再把它還給你。過後,你就跟著她走,你們要穿過塞納河的一處彎道,她會把你領到聖路易斯的一條偏僻街道上的一幢房子前面,到了那時候,你得自個兒進去。 在這幢房子的一樓,你會找到一個年紀不算太大、臉色非常蒼白的男人。脫下你的外套,然後對他說: 「我是來拿我的別針的。」 見到他不安和驚慌的樣子,你用不著著急,在他面前,你要保持鎮靜。要是他問你什麼問題,或者他想知道你去找他的理由,或者是什麼原因讓你去向他提出這個要求,你都不要回答他。你一定得像套公式一樣地重複下面這幾句簡短的話: 「我到這兒來是取那件本來就屬我的東西。我並不認識你,我也不知道你叫什麼名字;可是我不得不這樣到你這兒來。你必須把我的別針還給我。你一定要還給我。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |