學達書庫 > 勒布朗 > 鐘敲八下 | 上頁 下頁 | |
四三 | |
|
|
她遲疑了一會,然後說: 「你的老保姆。」 「是菲莉西?」 「是的。」 德·洛裡亞先生切斷了談話,也沒讓雷萊恩再問其它的問題,就把他帶回了書房。 「先生,你已經看見了,這封信的來源很自然。菲莉西是我的老保姆,她住在離巴黎不遠的地方,靠著我給她的退休金生活,她看見了你登的那條廣告,就打電話告訴了洛裡亞太太。就是這麼回事,到頭來,」他又笑了,「我想,你總不至於懷疑我的太太就是那個拿斧頭的女人吧。」 「不會。」 「那麼,這事算是完了……至少在我這方面是如此。我已經做了我能做的事情,我聽了你所講的所有根據,我非常抱歉,只怕不能再給你幫什麼忙了……」 他又喝了一杯水,坐下來,臉也拉長了。 有幾秒鐘的時間,雷萊恩瞧著他,就像瞧著一個眼看就要被擊敗的對手,準備給他最後致命的一擊,他在他身邊坐下,突然抓住他的胳膊說: 「閣下,如果您默不作聲,丹尼爾·霍賴絲就會是第7個被害者。」 「我已經沒有話要說了,先生!你認為我知道什麼?」 「你知道這事的真相!我已經對你說得夠清楚了。你的不安,你的恐懼,都證明了這一點。」 「可是,先生,如果我知道真相,我為什麼要默不作聲?」 「因為你害怕醜聞傳出去。我內心深處的直覺告訴我,在你生活當中,有什麼事情逼著你不得不把它們隱藏起來。這樁血腥的悲劇的真相,突然在你的腦海中閃現,這真相,一旦被人知道,就會損害你的名聲,會讓你見不得人……這樣一來,就讓你在自己的責任面前退縮了。」 德·洛裡亞沒有吭聲。雷萊恩向他靠過去,直視著他的眼睛,輕輕地對他說: 「不會有醜聞傳出去的。我是這世界上唯一知道發生了什麼事情的人。我也跟你一樣,不希望這件事引起人家的注意,這是因為我不希望我深愛的丹尼爾·霍賴絲的名字捲進你這可怕的故事中 他們倆面對面對視了好長一陣子。雷萊恩的表情嚴厲而又堅定。德·洛裡亞先生能感覺到,要是他不把剩下的必要的話講去來的話,對方是決不會甘休的;不過,他還是沒把那些話講出來。 「你弄錯了,」他說,「你想想,你覺察到的事情根本不存在。」 雷萊恩突然感覺到一陣恐怖,要是這個傢伙老躲在一片麻木的沉默當中,那麼,要救丹尼爾·霍賴絲就毫無希望了。一想到解決這宗懸案的鑰匙就近在咫尺,卻總是不讓他拿到,他禁不住怒火攻心,一把揪住德·洛裡亞的喉嚨,逼著他往後仰: 「我不想再聽你撒謊了!一個女人的性命已經危在旦夕!說,你說。立刻說!要是你不說……!」 德·洛裡亞先生沒有力氣掙脫,一切反抗都是徒勞的。並不是雷萊恩對他的攻擊嚇著了他,也不是這種暴力行動迫使他放棄了自己原來的想法,而是他被那種不可戰勝的意志給壓倒了。這意志看起來可以摧毀它前面的任何障礙,他只得結結巴巴地說: 「你說得不錯,不管以後的後果是什麼,我有責任講出這一切。」 「不會有什麼後果,只要能救出丹尼爾·霍賴絲,我說的話一定算數。一絲一毫的遲疑,就有可能把我們大家都給毀了。說!不用說那些雞毛蒜皮的事了,就把事情的真相講出來吧。」 「德·洛裡亞太太並不是我的妻子。唯一一個有權擔當這個名份的女人,是我年輕時候在殖民地當軍官時娶的。她是一個很古怪的女子,精神上有毛病,叫人難以相信的是,她受那種稱作偏執狂的衝動的支配。我們生了兩個孩子,是一對雙胞胎,那是她的命根子,有這兩個孩子相伴,她明顯地恢復了精神上的平衡,以及心理上的健康。可是,有一天,發生了一件可怕的事故:一輛疾馳而過的車子,就在她的眼前,把兩個孩子都壓死了。這可憐的女人瘋了……這是一種默默無言的、詭秘的瘋狂,這一點,你已經猜測到了。過了一些時候,我被派到了阿爾及利亞駐地,把她帶到了法國,交給一個受人尊敬的人照管,這人曾經是我的保姆,並且一直把我帶大。兩年以後,我又結識了一個女人,她成了我生命裡快樂的源泉。剛才你見到的就是她。她是我的孩子的母親,她充當我的妻子和我一起生活。我們是不是要讓她成為這件事的犧牲品?我們的全部生活是不是要被恐怖和恥辱給碾得粉碎?我們的名聲是不是要同這瘋狂的血淋淋的慘劇永遠聯繫在一起?」 雷萊恩沉思了一會兒後,問他: 「那另外一個女人叫什麼名字?」 「霍曼絲。」 「霍曼絲!這個名字的開頭字母仍然是H,而且也是由8個字母組成的!」 「這就是我剛才突然明白了一切事情的原因,」德·洛裡亞先生說,「當你比較那幾個不同名字時,我突然想到我那可憐的妻子的名字叫霍曼絲,而且,她是個瘋子,所有這一切證據都出現在我的腦子裡。」 「好了,儘管我們弄清了她是怎麼挑選那些被害人的,可我們怎麼能為那些兇殺作出解釋?她發起瘋來有些什麼症狀?她一直都很難受,很痛苦吧?」 「現在她不再那麼難受了。在過去的日子裡,你可以想像一下她的痛苦吧:自從我們的兩個孩子在她眼前被壓死那一刻起,無論是白天還是黑夜,他們被壓死的可怕場面總是出現在她眼前,一刻也沒有中斷過,因此,她從沒有睡著過哪怕是一秒鐘的時間。想想這種折磨吧!長長的白天,還有那漫漫黑夜,一小時接著一小時,從沒有片刻間斷地看著她孩子死時的慘景!」 「說到底,」雷萊恩反駁說,「為了擺脫這個慘景,她就要殺人?」 「不錯,有可能是這樣,」德·洛裡亞先生沉思道,「是為了用睡眠來擺脫這種狀況。」 「那我就不明白了。」 「你不理解,是不是因為我們講的是一個瘋女人,因為這一切不過是發生在一個混亂的腦袋裡面,一定會是毫無條理、不合常情的?」 「很顯然。不過,你的設想到底是不是以能判斷是非的事實作根據的?」 「當然,我是以我掌握的事實為根據的,在某種情況下,我忽視了它們,不過,今天我猜想到了它們的真正意義。為了明白這些事實中的第一點,不得不讓我們回到那幾年以前的時光裡。有一天早晨,我的老保姆第一次發現霍曼絲睡得很香。當時,她手裡正抱著一條小狗,這條小狗已經被她勒死了。這種類似的事情又在其它情形下重演了三次。」 「每次她都睡著了?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |