學達書庫 > 勒布朗 > 鐘敲八下 | 上頁 下頁
四二


  「我聽不懂你的意思,」德·洛裡亞·瓦尼先生說。

  「德·洛裡亞先生,我們也許能夠注意到這樣一個情況,在任何場合下,把許多人都攬在一塊時,犯罪也好,醜聞也好,不管是什麼,總會以某種不變的方式去提到這些人。就拿這件事來說,在說到萊道夫人,阿登特小姐,還有科弗瑞小姐時,所有的報紙都只僅僅提到她們的姓。另一方面,對於維尼斯特小姐,威廉姆森小姐,卻總是只寫她們的教名:霍萊恩,霍米茵。這6個被害者,要是都按某種同樣的方式去稱呼她們的話,早就不會有這個不解之謎了。」

  「為什麼不會有?」

  「因為人們會立刻明白這6個不幸的女人中間的聯繫,也正像我把這兩個人的教名同丹尼爾·霍賴絲的名字進行比較時,突然明白了一樣。現在你明白了吧,對不對?你瞧,這3個人的教名就擺在你眼前。」

  德·洛裡亞先生似乎有些不安,臉也變白了,他說:

  「你這是什麼意思?你這是什麼意思?」

  「我的意思是,」雷萊恩接著又往下說了,聲音清晰,一字一頓,「我的意思是說,你看看擺在你面前的3個教名,它們的開頭字母都相同,而且,還有一個讓人吃驚的巧合,這你自己都能證明,那就是,組成這3個教名的字母個數也相同。要是你到庫貝沃伊的洗衣店去打聽打聽,那是科弗瑞小姐曾經做過事的地方,你就會知道,她的教名是霍拉莉。再一次證明,她的名字也是以相同的字母開頭,而且組成名字的字母個數也相同。用不著再去查其他人的名字了。我們是不是可以肯定,正是所有這些受害人的教名,提供了共同的特點?可以絕對肯定,這一點就提供了解決我們面前的問題的鑰匙。它解釋了那個瘋女人物色對象的標準。我們現在也知道了這6個可憐的女人之間的聯繫。這一定沒錯。這種選擇的方式跟我的理論是多麼符合!它正好證明了這個女人是個瘋子!為什麼她要殺害這些女人,而不是另外的一些女人?因為她們的名字都是以字母H開頭,而且,又都是8個字母組成的!您明白了我的意思吧,德·洛裡亞先生,對不對?字母的個數是8。她們的名字開頭的那個字母,在字母表裡也是第八個字母;而法語裡的8這個字,它的開頭字母也是H。處處都是那個字母H,而用來行兇的兇器,斧頭,它的開頭字母又是H。閣下,您是否準備告訴我,那個拿斧頭的女人不是瘋子?」

  雷萊恩打斷了自己的話,走到德·洛裡亞先生跟前:

  「怎麼啦,閣下,您不舒服嗎?」

  「沒事,沒事,」德·洛裡亞先生說,汗從他的額頭上直往下淌。「我沒事,只是這故事真叫人難受!只要想一想,我就認識其中的一個被害人!而且……」

  雷萊恩從一張桌子上拿起一個水瓶,一個杯子,往杯子裡倒了些水,把它遞給德·洛裡亞先生。他喝了幾口,然後,打起了精神,又繼續說了,他讓他的聲音變得比以前更穩定:

  「真不錯。我也認為你的推測不錯。就算是這樣,你總得弄出一個明確的結果來。那你又幹了些什麼呢?」

  「今天早晨,我在所有的報紙上登出了一條廣告,是這樣寫的:『一流的廚師求職。請在下午5點以前,寫信和霍邁妮聯繫,地址:豪斯門大道。』您應該又明白了我的意思吧,對不對,德·洛裡亞先生?以H開頭,又是由8個字母組成的名字是少之又少,而且這種名字也完全過時了:霍邁妮,霍拉莉,霍米茵。不過,有一件事我還不明白,是什麼原因讓這些名字對那個瘋女人顯得如此重要。她幹的事情總離不開這些名字。為了找到取這類名字的女人,她可是使出了她僅僅剩下的那一點推理、觀察、思考和理解的能力。她四處出擊,到處打聽。她耐心地等候時機。

  她閱讀報紙,儘管她對報紙的內容難以理解,可有某些特殊的事情,某些大寫的字母,卻能抓住她的目光。因此,我一點也不懷疑,這個用大號字印出來的名字:霍邁妮,一定能引起她的注意,她今天也一定會落到我用廣告給她佈置好的陷阱裡來。」

  「她寫信來了嗎?」德·洛裡亞先生著急地問。

  「有幾個女人,」雷萊恩繼續說道;「寫來了幾封信,在這種情況下,也都是很平常的信件,她們的家裡想雇用這個叫霍邁妮的人。不過,我收到了一封快信,讓我對它產生了興趣。」

  「是誰寄來的?」

  「您看看這封信吧,德·洛裡亞先生。」

  德·洛裡亞先生從雷萊恩手裡一把抓過那封信,忙著先去看信的簽名。他的第一個表情就是吃驚,似乎他所期望的事情本來不應該是這麼回事。然後,他暴發出一陣久久不息的大笑,這笑聲似乎表達了他某種高興和寬慰的心情。

  「您笑什麼,德·洛裡亞先生?您看起來很高興似的。」

  「高興,不。這封信是我的妻子寫的。」

  「那麼,你擔心什麼其它的事情被發現?」

  「啊,不對!不過,因為這是我的妻子。」

  他沒有說完他本來要說的話,然後對雷萊恩說:

  「這邊來。」

  他領著他穿過一個過道,來到了一間客廳裡。這兒,有一位頭髮花白的婦女,她快樂的臉上,洋溢著幸福、慈祥的表情,坐在三個孩子的中間,正在幫著他們做功課。

  她站了起來。德·洛裡亞先生,向她簡單地介紹了一下這位來訪的客人,然後問他的妻子:

  「蘇珊,這封快信是你寫的嗎?」

  「是那封寄到豪斯門大道,給霍邁妮的信嗎?是的,」她說,「是我寄出去的。

  你也知道,我們的客廳女僕就要走了,我們得再找個人來。」

  「對不起,太太,我只想問一個問題,您是從哪兒知道這個地址的?」

  她的臉紅了。她丈夫堅持著要她回答:

  「告訴我們。是誰給了你這個地址?」

  「有人打電話告訴我的。」

  「誰打的電話?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁