學達書庫 > 范·戴恩 > 主教謀殺案 | 上頁 下頁 | |
一八 | |
|
|
「只碰到了一會兒。當羅賓和我走下地下室的時候,他正好在地下室。但是,沒多久他就回家了。」 「從牆邊那扇門出去的嗎?還是經過射箭場再出去的呢?」 「我不記得——實際上,我根本沒有注意——對了,你們問我這些幹什麼?」 「羅賓先生今天早上被殺了。」班斯說:「大概是十一點前後的事。」 斯帕林格的眼睛好像要蹦出來似的。 「羅賓被殺了?這怎麼可能——是誰殺了他?」斯帕林格的嘴唇發抖著,舌頭也快打結了。 「目前,我們還不知道,」班斯答道,「他的心臟被箭射穿了。」 對於這個消息,斯帕林格目瞪口呆。眼神恍惚不定,一隻手伸到口袋裡去找香煙。 西斯逼近一步,下巴微揚。 「你大概能告訴我們吧?是誰殺了他?用箭。」 「我怎麼會知道呢?你們為什麼認為我知道?」斯帕林格好似喃喃自語。 「這個嘛!」組長毫不放鬆地繼續說:「你嫉妒羅賓。為了女人,在這個房間和羅賓發生激烈的爭吵。對吧?射箭你是相當拿手的,所以——下面不用我說,你也該知道我的意思了吧!」 組長瞇起了眼睛,咧開了嘴,輕蔑地笑著。「除了你之外,還會有誰動了殺他的念頭呢?而且你也是被看到最後與他在一起的男人呀!不論從各種角度來推測,由你來殺他是最合理的解釋。」 厭惡的情緒自斯帕林格的眼中升起,身體僵硬了起來。 「所以,你們就來質問我?」——他的聲音不太自然——「弓找到了嗎?」 「找到了,」西斯惡作劇似地笑著:「就在你曾經去過的那塊空地上找到的。」 「是哪一種弓?」斯帕林格的眼睛看著遙遠的地方,身體動也不動。 「用什麼樣的弓?」西斯重複了一次:「就是普通的弓——」 一直盯著年輕人不放的班斯,插嘴說: 「我知道他的意思,組長。是女人用的弓,斯帕林格先生,大約五尺六寸長,很輕——我想可能不到三十磅重!」 斯帕林格好像下了個大決定似的,慢慢地深呼吸了一下,嘴角泛起一抹微笑。 「是做什麼用的?」斯帕林格較弱地說:「你們認為我有逃脫的時間?是的,人是我殺的。」 西斯很滿意他的答案。但是,他挑釁的意味並沒有馬上消失。 「你是個聰明人。」組長以類似父親的口吻說道,同時向兩個刑警打了暗號。「把這個人帶回局裡去——坐我的車,就在外面。在登記之前,先放他在拘留所,我回到辦公室後再辦手續好了。」 「走吧!」一個刑警站在走廊下,回頭命令斯帕林格。 但是,斯帕林格並沒有馬上遵從這道命令,轉頭望著班斯求助。 「如果可能的話——,我——」他說。 班斯搖搖頭。 「不,斯帕林格先生,你最好不要見迪拉特小姐。她現在非常的痛苦,你去沒有什麼用的——振作起精神來吧!」 他不再說話,面向兩位刑警,跟著他們一起走了出去。 §第七章 班斯下出結論 四月二日星期六下午三點三十分 當室內又只剩下我們時,班斯站起來伸伸筋骨,走到窗邊。整個偵查行動在意外的高潮下暫時落幕,我們都有著幾分啞然。我們每個人都被同一種意念所糾纏。班斯終於開口了,他講的正是我們心裡話。「我們似乎該背熟這首兒歌—— ——『是我,』麻雀說。 『是我用弓和箭殺了小知更鳥。』—— 馬卡姆,這其中必有蹊蹺。」 班斯緩緩地走到中間的桌子邊,按熄了煙,然後斜眼看著西斯。 「組長,你在想些什麼?你也會哼那首歌,也會跳那種意大利舞蹈吧!你的目的是要兇手自我坦白罪行,讓他們暗自在牢裡哭泣,這會使你感到很愉快吧?」 「說實在,班斯先生。」西斯不高興地說:「我並不滿足,他太容易屈服了。不過我不能否認,他實在一點也不像是兇手。」 「對啊!」馬卡姆滿懷希望地說:「他的自白也有許多說不通的疑點,但是這卻可以滿足新聞界的好奇心。這樣也有利我們搜查行動的進行。這個案子目前相當的轟動,記者們只要知道兇手落網的話,就會不斷地來煩我們要我們透露事情發展的情形。」 「我並沒有說他不是兇手喔!」西斯理直氣壯的說:「我們確實觸痛了那個傢伙的痛處,所以他才吐實的。不過,他也許不是我們所想像的那麼笨。」 「不對,組長,」班斯說:「那個年輕的人想法相當簡單。而且他也知道羅賓在等迪拉特小姐。前一天晚上,蓓兒才給羅賓碰了一個釘子,當他一聽到你說羅賓被人用箭殺死時,第一個反應就是羅賓可能想冒犯蓓兒,得寸進尺而被殺,於是正義之箭射進他的心,於是我們勇敢的麻雀先生就挺身而出,為人頂罪呀!」 「不管怎麼說,」西斯不服氣的說:「我絕不放過那個傢伙,如果馬卡姆先生不起訴的話,我就隨馬卡姆先生的意思了。」 馬卡姆憐恤似地看著組長,組長才稍稍有些警覺。不計較對方的惡語惡行是馬卡姆寬宏大量之處。 「但是,組長,」檢察官溫和地說:「即使我決定不起訴斯帕林格,你也會沒有異議地繼續和我一起搜查嗎?」 西斯馬上就後悔了。他很快地站了起來,走到馬卡姆旁邊,伸出手。 「那還用說嗎?檢察官。」 馬卡姆也伸出手和他握著,和氣的笑容浮現在他臉上。 「以後的事情就要交給你了!我辦公室還有一點事,我叫史瓦卡等我。」馬卡姆疲憊地走出客廳。「要走之前,我還要和教授以及迪拉特小姐見個面,組長,你還有沒有想到什麼特別的事嗎?」「檢察官,我去檢查檢查有沒有抹巾擦過地板,再把射箭室的每個角落,好好擦洗一番,然後再問一次管家和女傭——特別是那個煮飯的女傭。那個女人在清理家裡時,一定到過那附近的——這就是我等一下要做的工作——我還會再去附近的地方查查看。」 「請把結果告訴我。我今天晚上和明天下午會在史泰微桑俱樂部裡。」 班斯和馬卡姆一起來到門口。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |