學達書庫 > 范·戴恩 > 水怪殺人案 | 上頁 下頁
二五


  「如果是這樣,」萬斯沉思著說道,「我們就更不能武斷地說這汽車聲跟缺席的艾倫有關聯了。因為從莫達戈跳進泳池到奔至大門會見等待他的朱麗葉只需要一分鐘左右的時間。而你剛才言之鑿鑿,那汽車聲大致發生在莫達戈跳水十分鐘以後,我想,如果莫達戈真的是搭那輛車跑掉了,當然他不會耽誤時間繞路或是待在停著的車子裡等那十分鐘吧。」

  「我明白你的意思。」裡蘭德低下頭,看起來很苦惱,「不過,他可能覺得沒必要這麼趕,而在駛離前先換好衣服。」

  「你說的很對,」萬斯贊同地點點頭,「的確是有很多可能性——」

  此時他們的談話被從樓梯上走下來的霍爾德醫生及斯泰姆打斷了。他們穿過走廊進入會客廳。

  「各位先生,很抱歉又來打擾你們。」臉色陰沉的醫師禮貌地說,「今天早晨我曾認為斯泰姆夫人明顯地好多了,所以我告訴你們她很快就會恢復正常。沒想到她的病再度復發了。昨晚的事情似乎深深地震撼了她,使她的神智變得極不穩定。她堅持要觀看泳池排水的過程,而結果是使她極度的亢奮。我相信,她心裡一定有某種根深蒂固的想法,卻不願向我或是斯泰姆傾訴。」

  「我在想,」他清了清喉嚨,不自在地動了動身體繼續說,「昨晚斯泰姆夫人與你們會面之後,她禁錮在心底的幻覺壓力似乎略有減輕,如果你們各位願意再去見她一面,那就太好了,因為她也許會願意跟你們談談她那些一直被壓抑著的想法。無論如何,這值得一試——如果你們不介意的話。我已經跟她提出了與你們會面的建議,她也十分願意——事實上,她現在正急著等著見你們。」

  「我們很高興馬上與斯泰姆夫人會面,醫生,」萬斯說道,「我們自己上去嗎?」

  「我想這樣最好。因為她的某些秘密,可能為了某種緣故,是一直瞞著所有人的。」

  我們立刻走上斯泰姆夫人的房間,霍爾德醫生、斯泰姆及裡蘭德則留在會客廳。

  希思太太正在門口等著我們,顯然醫師已經告訴過她我們會過來。斯泰姆夫人則坐在窗旁,雙手交疊著放在腿上。顯得很平靜。

  「我早就知道你們會回來的。」她與我們打了招呼,並「咯咯」地低聲笑著,「我告訴你們是水怪殺了他,我還告訴你們不會在池裡找到他的屍體。可是你們就是不相信,你們一定以為這些話只不過是一個瘋女人的胡說罷了。但現在你們知道我說的是實話了吧,所以你們才回過頭來找我。」

  她笑嘻嘻地看著我們,從鼻子裡發出的一種恐怖的怪聲,令人背發涼。

  「我看到你們在泳池對岸及懸崖上尋找那年輕人的腳印,」她以幸災樂禍的腔調繼續說,「可是水怪老早就升出池面,帶著他飛走了。我已經看過太多次了!當池水流出臥龍池時,我站在這裡,就在窗戶邊上,看著你們等啊、等啊……找著根本不在那兒的東西。昨晚我不是就告訴你們池裡不會有屍體嗎?只不過們還是固執地認為會找到些什麼。」她把雙手擱在椅子的扶手上,手指像爪子般張開又合攏。

  「不過,斯泰姆夫人,我們的確找到了一些東西,」萬斯平靜地向她說,「我們在池底上發現了蹄印。」

  像是大人遷就孩子,她對萬斯寬容地微笑著。

  「我本應當早點告訴你們的,」她說道,「那是水怪的爪印,你看不出來嗎?」

  「不過,」萬斯問,「水怪把屍首帶到哪兒去了呢?」

  這女人的臉上透出一絲狡猾的微笑。

  「我知道你會問我這問題的,」她得意地說,「不過我永遠不會告訴你!那是水怪的秘密——是水怪和我的秘密!」

  「除了泳池,水怪還有別的家嗎?」

  「噢,當然。不過這裡是它真正的家,這就是為什麼這池子會叫臥龍池的緣故。雖然有時候它會飛到哈德遜河,或是飛到史普頓。天氣冷的夜晚它有時也會在印第安人的洞穴裡尋找棲身處。不過它從不把劫擄走的人放在這些地方,而是為他們準備了另外的地方。那地方在有歷史之前就存在了——甚至比人類出現的時間還久遠。它是在地球還年輕時,特地為水怪所造的洞穴……」她聲音漸低,眼睛裡放出狂熱虔誠的光芒。

  「很感謝你,你說的這一切很有意思,」萬斯說道,「不過,恐怕這對我們目前遇到的難題沒有太大的幫助。你真的不願意告訴我們水怪把莫達戈的屍體帶到哪兒去了嗎?」

  「那絕不可能!」那女人在椅子裡坐直起來,幾乎一字一頓地說道。

  萬斯禮貌地向她致意,然後結束了這惱人的談話。

  再度走回到會客廳後,萬斯簡短地向霍爾德醫師講述了談話的內容,醫生及斯泰姆隨即離開我們到樓上去了。

  萬斯靜靜抽了一會兒煙。

  「真奇怪,她好像能夠未卜先知。」他思索著,「我懷疑……」

  他在椅子裡動個不停,接著抬頭往上看著裡蘭德。

  「在水怪的古老傳說中,」裡蘭德好像知道他在想什麼,解釋說,「曾提到它會造訪鄰近水域,像是哈德遜河、史普頓等等。我還記得我小時候聽過有人宣稱在印第安洞穴裡看到過它。不過一般都認為臥龍池才是它的家。」

  「斯泰姆夫人還提到一件事,那是我覺得最不可思議的。」

  萬斯繼續問,「當她談到水怪把劫擄的人藏在哪兒,她說那是個比歷史及人類還古老的地方,那是在地球還年輕時,特別為水怪所建造的。你知道她說的是什麼地方嗎?」

  裡蘭德低著頭皺著眉思考了好一會兒。突然,他把頭抬了起。

  「一定是溶洞!」他叫道,「她的描述完全符合溶洞的特徵。你一定知道溶洞的,在附近的岩石腳下就有好幾個。它們是在冰河時期形成的。我想是由於冰河的旋轉。其實它們只不過是石丘裡的圓柱狀小洞穴罷了……」

  「是的,是的,我知道什麼是溶洞,」萬斯打斷他,顯然在盡力掩飾自己的興奮,「只是我不知道原來在納林區裡也有這種地質

  觀。它們離這兒有多遠?」

  「我估計走路大約要十分鐘。」

  「靠近東路?」

  「就在它西邊。」

  「那麼開車會快一點,」萬斯急忙往走廊走去,「來呀,馬克,我看我們要坐一段車了。裡蘭德先生,你可以作我們的嚮導嗎?」說著,萬斯已經走到大門口了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁