學達書庫 > 范·戴恩 > 水怪殺人案 | 上頁 下頁
一六


  「可憐呀……可憐。」萬斯同情地搖著頭,接著說,「我發誓,我保證你今天不會失望。」

  馬克嘟噥了幾句,隨即不再說話。一路上,大家都沒有再多說麼。

  我們在房子前的停車場停車。看來早已在恭候我們的凱奇,走下階梯來迎接。他似乎不怎麼自在,一臉的疲憊與疑慮。

  「這裡一切正常,」他有些不甘心地報告,「什麼也沒發生。房子內外都是如此,那一夥人剛剛一起吃了早餐,像一群鴿子似的。」

  「有意思,」萬斯笑道,「那斯泰姆呢?」

  「他也起來了。臉色有點發青。不過已經又灌下兩三杯的空肚酒了。」

  「今早斯泰姆小姐怎麼樣?」

  「奇怪。」凱奇看起來很困惑,「她好像有點不對勁。昨天她歇斯底里地鬧了整個晚上,動不動就昏倒,可今天早上卻像個沒事人似的。不過我注意到,早餐後斯泰姆小姐就逕自跟裡蘭德到會客廳長聊去了。」

  「怎麼會是這樣呢?」萬斯盯著自己手裡的香煙,沉思了一會兒。

  「斯泰姆夫人怎麼樣了?」萬斯吸了一口煙;接著問道。「她今天挺好的。醫生早上來過。檢察後他說目前這兒沒有他的什麼事了,不過下午他還會過來一趟。說到醫生,我已經打電話給德瑞莫斯醫生請他過來。我想今天是禮拜天,再晚可能會找不到他了。因為過一會兒我們就會看到莫達戈的屍體了。」

  「這麼說你的人已經把池子閘門關上了?」

  「是的。這可是件苦差事,因為有個閘門在水裡泡壞了。此外引水口也有故障,好不容易才打開。好在現在一切都搞定了。據斯泰姆估計,再有一個來小時池子就能排幹。還有,斯泰姆想下去指導整個操作,我告訴他我們可以自己來。」

  「這樣很好,」萬斯點頭,「你的人有沒有在出水口那兒放個網子什麼的?你知道,屍體可能會順著水流出去。」

  「我也想到了這點,」凱奇有些得意地回答,「不過沒事,出水口上本來就有一道鐵絲網。」

  「今天早上這兒有沒有來什麼客人?」萬斯接著問。

  「沒有,先生。就算有,他們也進不來。伯克、海納希跟肯尼迪今天早上又回來執勤了,昨晚是另一批人在這裡值班。現在,肯尼迪在東側門,伯克在門廳,海納希在池邊。對此,你就儘管放心吧。」

  「你做得很好,」萬斯以一種讚賞的神態注視著警官,「現在我想先在屋外轉轉。不過警官,你能否請斯泰姆先生過來?」

  凱奇即刻轉身進屋子裡。片刻之後,他跟魯道夫·斯泰姆一起出來了。

  斯泰姆穿的是一身灰色四件套的毛呢西裝,沒穿大衣也沒戴帽子。雖然臉色蒼白、眼眶深陷,不過當他步下階梯向我們走來時步伐還相當穩當。

  他客氣地跟我們打招呼,好像還有點過意不去的樣子。

  「早安,各位先生。我為昨晚的失態向你們道歉。請你們原諒,昨天我好難受,又有些神經緊張。」

  「沒關係的,」萬斯安慰他,「我們完全理解。今天,我們想大致看看整座宅院,特別是下面池子那兒,可否請你帶著我們參觀參觀。」

  「非常樂意。」斯泰姆痛快地回答。接著領著我們由房屋北邊的走道走下去,「我這兒可以算得上是獨一無二的了,不管在紐約還是其他城市,沒有哪個地方有我這麼好的了。」

  我們跟著他,從通往池子的階梯旁走過,來到屋子的後段。眼前露出一條狹窄的水泥路。

  「這是東路,」斯泰姆解釋,「是我父親多年前修的。東路穿過林子沿著山坡往下延伸,不遠就會接上一條老路。」

  「這條老路通往哪兒?」萬斯問。

  「沒有特別通往什麼地方。它又分為兩條道路。一條往北去印第安洞穴,然後環著海邊通到河濱路。另一條往下通往綠丘,再轉進北方的培森大道。不過我們很少用這條路——它路況不佳。」

  我們走下水泥路。在我們右手邊,也就是房子的東南方,是一座車庫。車庫前有一塊混凝土的回旋空間。

  「車庫的位置不是很方便,」斯泰姆說道,「但是沒有辦法。如果我們把它放在房子前面會破壞景觀。不過我倒是把這混凝土路從這側一直鋪到了屋於前頭。」

  「這東路穿過池子嗎?」萬斯往下看著這片接到小河谷的蔥綠丘陵。

  「沒錯,」斯泰姆點點頭,「這條路是在離池子五十碼的地方通過。」

  「如果慢慢走下去,」萬斯自言自語,「我們可以經由通往臥龍池的階梯回到別墅……」

  我們走下陡坡,經過了位於臥龍池上游的水泥短橋,稍微向左就可清楚地看到池子北端的高大岩壁。在我們前面幾英尺的地方有條大約十八英寸寬的水泥小徑,筆直地通往臥龍池的方向。

  斯泰姆轉進小徑,我們隨後跟上。路的兩側都是茂密的樹林及雜草。一直等到我們走到池子東北角的開闊低地時,在石壁及濾水系統之間,我們才看清楚了我們所在的位置。從這裡我們可以越過臥龍池,看見在對面山丘上的斯泰姆豪宅。

  池子的水位明顯地降低了。靠近石壁較淺的那部分河床已經露出來了。而靠近屋子的一側,也僅剩下一個二十英尺左右寬的小水道。流過水壩底部的引水口的水量也正在減少。

  在我們的左手邊,濾水系統之上的閘門已經被關得緊緊的。

  因此在池子的東側形成了一個小小的水塘。由於這個時節水流較小,在數小時內,河水還不至於會高過閘門,只有少量的水從閘門間的狹縫中汩汩流出。

  就在我們前面,離石壁幾英尺的地方,—一塊圓錐形巨石的頂端半埋在泥中,就像是一個倒置的石筍。斯泰姆用手指著它。

  「那就是我跟你提起的那塊該死的石頭,」他說,「也就是昨天你會聽到撲通聲的原因。幾個禮拜以來我就一直擔心它會掉到池子裡。還好沒傷到人,我曾警告過每一個人,如果要游泳,千萬別靠石壁太近。現在我還得把它弄出來,真是苦差事一樁。」

  池面上,只有沿著遠側水泥牆還有一條小水道在緩緩流著。但是沒有死者的影子。

  「我想莫達戈的頭一定是撞到跳板了。」斯泰姆氣憤地說,「發生這種事真丟臉。總是有人淹死在這兒。這池子八成是有鬼怪了。」

  「有什麼鬼怪?」萬斯沒有看著對方,問道,「是水怪嗎?」

  斯泰姆很快地對萬斯投以一瞥,發出輕蔑的笑聲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁