學達書庫 > 范·戴恩 > 女神殺人案 | 上頁 下頁
二六


  「我服了。」他終於說道,「正是這意思。瑪麗亞·凱麗對古埃及象形文字的認識非常熟悉,她對墓碑上各種古代書法都了若指掌。多年前我就向她提議,我每週用古文字寫一封信與她聯繫,當做練習。我這麼做已經多年了,她總是耐心糾正我的錯誤,指導我語法。今天早上,我回到展室以後,想起大都會博物館10點才開門,於是決定先給她寫一封信。」

  萬斯道:「你信裡的措辭顯示出你似乎對什麼事不滿。」

  「是的!」桑迪說,「所以我才撤了謊。但是這封信沒有一點兒惡意,我知道寫那些文字很愚蠢,但我真的無意傷害任何人。

  這只是一篇習作,不是什麼傳遞消息或密信。」

  萬斯問道:「這封信現在在哪兒?」

  「在展室桌子的抽屜裡。布萊恩舅舅走進來時,我還沒寫完,匆忙間扔進了抽屜裡。」

  「你準備要寫的『阿克哈,、『瓦思』和『塔思』都用上了嗎?」

  「是的,先生!」

  「謝謝你的坦誠。」萬斯冷冷地說,「現在麻煩你走一趟,為我們拿來那封信,我急於親眼看一看。」

  桑迪急忙跑出房間,幾分鐘後他神色驚訝的回來說:「那封信!不見了!」

  「喔,真可惜!」

  萬斯自言自語地靠在椅背上,忽然間他跳了起來。

  「你是用什麼紙寫的?」他壓抑著興奮問道。

  「黃色便箋,就是書桌上常放著的那種……」

  「你是用鉛筆還是用鋼筆寫的?」

  「鋼筆,綠色墨水,我一直用這種墨水……」

  萬斯打斷他的話:「可以了,你上樓回房間去吧……在那兒等著。」

  「但是,萬斯先生,我……很擔心那封信。它怎麼會不見了呢?」

  「我怎麼會知道?」看得出萬斯也在極力掩飾著他的困惑,「你應該知道私人信件應當保管得越隱秘越好。」

  「我沒把它放在心上……」

  「哦,這我就不得不懷疑了。」萬斯嚴厲地說,「現在請你回房間去,我還會找你談的,照我說的去做。」

  桑迪只好一聲不吭地走了。

  第十五章 意外發現

  7月13日,星期五,下午4點10分

  房間一片沉寂,萬斯沉默許久,最後他抬起頭,朝海納希說:「你立刻上樓,找一個位置監視每個房間的動靜,不要讓布什太太、桑迪和哈羅德之間有任何接觸。」

  海納希迅速跑出去。

  萬斯對馬克說:「也許桑迪真的寫了封極愚蠢的信,我們只好再去展室看看。」

  馬克站起身道:「為什麼你這麼重視桑迪的這封信?」

  「我也不知道。」萬斯走向門口,突然轉過身對我們說:「我擔心這封信會給兇手可乘之機,如果真有這麼一封信,我們必須找出來!」

  他很快地朝展室門走去。

  「這段時間裡,如果布什和葛弗爾回來了,請他們在書房等我們。」他走到門邊時,向靠在門口的肯尼迪交代說。

  我們又一次進入展室。

  萬斯立刻走到書桌前,他看了一眼桌上的黃色便箋,拿起筆試了試墨水瓶裡墨水的顏色,又拉開抽屜,把裡面的東西全倒出來,翻了一會兒。最後他又把那些東西塞進抽屜,將抽屜關好。桌子下有個木垃圾桶,萬斯也將裡面的東西倒在地板上,檢查每一片紙,過了許久後才搖著頭站起來。

  「真令人討厭,」他說道,「只要能找到那封信,我感覺會好的。」

  他在屋裡到處尋找,忽然,他急轉身上了樓梯,邊跑邊跟我們招手,說:「還有一個地方——最後一個地方,我早就應該想到!」

  我們跟著他跑進布什研究室。

  「那封信應該在研究室裡!」他努力抑制住自己的急切,「這才符合邏輯,符合兇手的邏輯,馬克,兇手終將會發現,這是他致命的錯誤。」

  他邊說邊翻著布什的垃圾桶。最後,他揀出兩張撕破的黃紙片,仔細地審視著它們。我看到那上面隱隱約約有綠色字跡。他把它們放在一旁,繼續尋找,又過了一會兒,垃圾桶邊已經有了不少小紙片。

  「我想就是這些了!」他說著站了起來。

  他坐在轉椅上,把這些小紙片放在書桌上。

  「這會有一點困難,但我最近正好在研究埃及象形文字,應該不用太費勁就可以完成這工作。」

  他開始拼湊這些紙片,十分鐘後,他湊齊了一封完整的信,

  然後從書桌抽屜裡翻出一張白紙,用膠水把碎紙片一片片小心粘好。

  「馬克,」他說,「這就是桑迪今天早上9點半到10點之間那封未寫完的信。」

  這封信的信紙與展室的書桌上的便箋紙一模一樣,上面有四行綠墨水寫的埃及古文字。

  「這能說明什麼?」凱奇抱怨道,「難道我們就以黃紙片上這些誰也看不懂的字為理由,起訴桑迪嗎?」

  萬斯說:「你錯了!桑迪先生向我們坦白了這封情書,但是後來這封信失蹤了,我們現在卻發現它被扔在布什博士研究室的垃圾桶裡。你憑什麼認定寫情書的人就是兇手呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁