學達書庫 > 范·戴恩 > 金絲雀殺人事件 | 上頁 下頁
二三


  「馬上追查湯尼·史基——『公子哥』史基——的下落,你們一找到他立刻帶他過來。」他在電話中向史尼金交代這件事。「從他的檔案中查出他的地址,帶波克和艾莫力一起去。如果他想逃,先示警再把他抓起來——有些同仁對他相當瞭解。逮捕他,不用多說什麼,知道嗎?另外,聽好,搜搜看他的住處有沒有作案的工具。或許沒有什麼作案工具在他住的地方,不過我特別要找的是一把長一又八分之三吋的鑿刀,刀面上有一道刻痕……半個小時內我會回到警局。」

  他掛上電話,兩手交互地搓揉著。

  「我們正揚帆啟航。」話中充滿愉悅。

  凡斯走到窗戶旁,兩手插在褲子口袋裡,站在那俯瞰通往墳墓監獄的「歎息橋」。他緩緩地轉過身來,若有所思地盯著希茲。

  「事情真的沒有這麼簡單,」他說,「你們的這位『公子哥』朋友或許是撬開首飾盒的傢伙,但是昨晚其它部分的演出可不是他那顆腦袋能夠勝任的。」

  希茲態度轉為傲慢。

  「我不是研究腦袋的大師,我只知道指紋這項證據。」

  「這是刑事學上嚴重的技術錯誤,警官,」凡斯優雅地回答。「這樁謀殺案的犯罪動機可不如你想像的那麼簡單,相對地,它非常的複雜。而這位照片最貼近你胸口的時髦人士,只會讓整個案子變得更加錯綜複雜。」

  § 10 強行約談

  九月十一日,星期二,晚上八點

  馬克漢晚上總是習慣在史杜文生俱樂部用餐。在他的邀請下,凡斯和我與他一道共進晚餐。無疑地他認為和我們一道吃飯可以避免在這裡碰到熟人的無謂打擾;因為此刻他根本沒有心情去應付外界對此案的好奇。從下午以後雨就開始下個不停,我們用完晚餐,雨勢並沒有停下來的意思,這場雨下到夜裡是免不了的了。晚餐過後,我們三人找了一個隱秘的角落,抽起雪茄來。

  我們坐在那裡不到一刻鐘的時間,一個表情嚴肅、面色紅潤、頭髮稀疏灰白的微胖男子,神神秘秘卻很有自信地朝我們這裡走來,向馬克漢說了句客套話,祝他有個愉快美好的夜晚。雖然我沒見過這名男子,但我知道他就是查爾斯·克萊佛。

  「我在桌上看到你要找我的留言紙條。」他說話出人意料的優雅,完全無法和他的體型聯想在一起;然而,在優雅之外,話中還透露著心機和冷漠。

  馬克漢站起來和他握了手,並且把他介紹給凡斯和我認識,不過凡斯似乎已和他見過一兩次面。他在馬克漢示意下坐了下來,拿出可樂納雪茄,小心翼翼地用一把拴在表煉上的金色剪子剪去雪茄頭,然後放進口中用雙唇潤濕,並且把它點燃。

  「很抱歉打擾你,克萊佛先生,」馬克漢說,「不過,你可能已經從報上知道了,一名叫做瑪格麗特·歐黛爾的年輕女子,昨晚在第七十一街她住的公寓中遭人殺害……」

  他停頓了一下,似乎在斟酌著要如何提出這個敏感的話題,或許他希望克萊佛主動說出認識這名女子的經過。但是這個男人的臉上卻絲毫沒有半點表情。過了一會兒,馬克漢又繼續說了下去。

  「在調查這名女子的交往情形時,我們得知你和她交情不淺。」

  他又停了下來。克萊佛輕佻了一下眉毛,但是仍然沒說什麼。

  「事實是,」馬克漢繼續說道。對於克萊佛過於謹慎的態度,他有點惱火,「我的報告顯示在過去將近兩年的時間裡,你們一同出入了許多場合。事實上,從我所得知的消息中唯一要特別強調的是,你對歐黛爾小姐非常有興趣。」

  「是嗎?」這帶著質疑的否認語氣似乎沒有之前那麼優雅。

  「是的,」馬克漢回答。「而且我特別要說的是,克萊佛先生,現在不是假裝或是掩飾的時候。我今晚找你談這件事,最主要是因為我認為你能幫我厘清一些事情。我想我可以明白地告訴你,現在有一個嫌疑很大的特定對象,我們希望能儘快抓到他。但是,不管怎麼樣,我們還是需要幫忙,這也是為什麼今晚我找你來這裡談談的原因。」

  「那我要怎麼幫你呢?」克萊佛臉上仍然沒有什麼表情,只在問這問題時嘴唇動了動。

  「就你對這名年輕女子的認識,」馬克漢耐心地解釋,「無疑地,你知道的一些事情——讓我們這麼說吧,特定的事或是隱私的事——可以幫我們理出些頭緒。」

  克萊佛沉默了一會兒,將目光移向他前方的牆上,但臉上依舊沒有表情。

  「恐怕我愛莫能助。」終於他開口了。

  「你的態度不像是一個有道德良知的人應該有的。」馬克漢氣憤地說。

  克萊佛對檢察官投以疑問的眼光。

  「我認識這名女子和她被殺有什麼關係?她又沒有向我透露誰是殺她的兇手,也沒有告訴過我誰想要殺她。要是她知道誰要殺她的話,她也就不會遭人毒手了。」

  凡斯向我靠了過來,附在我耳朵旁悄悄地說:

  「馬克漢遭遇到對手了——可憐的傢伙!……情況真是一團糟。」

  不過,儘管兩人由剛開始的反唇相譏演變成後來的唇槍舌劍,最後還是克萊佛豎了白旗。馬克漢人雖溫文儒雅,卻是個得理不饒人、足智多謀的對手。沒多久他就迫使克萊佛供出了一些重要的線索。

  面對克萊佛閃爍其詞的回答,馬克漢馬上改變策略,傾身向前展開反擊。

  「從你的回答來看,你並不是以證人的立場在回答我的問題,克萊佛先生。」他尖銳地說,「不管你多肯定自己是以證人的立場在回答我的問題。」

  克萊佛不發一語地把目光移回原來注視的地方;馬克漢則是打量著這位對手,一心要從對方冷漠以對的沉著中探究出個所以然來。然而克萊佛顯然也一意要讓他的對手什麼都探究不出來。此刻的馬克漢就像在乾旱的沙漠中鑿井般,什麼也挖不出來。最後,馬克漢往後一靠,整個人陷入座位裡。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁