學達書庫 > 范·戴恩 > 格林家命案 | 上頁 下頁
五〇


  「我也沒有頭緒,但無論如何格林家今晚很安全。所以我們還有充實的時間。我想我得再見豐·布隆一面,好好談談。醫生們——尤其是年輕的——常常有不合理的診斷。」

  西斯叫了出租車,我們朝第三街的市中心去。

  「你計劃何時和醫生見面?」馬卡姆問道。

  「馬上見的話有何不可呢?」萬斯的語氣轉急。「現在快到四十街了,又是下午茶的時刻。我想這個時間最恰當。」

  萬斯告訴司機目的地。幾分鐘後,車子便停在豐·布隆褐色的洋房前。

  醫生不安地帶我們進去。

  「是否有什麼不妥之處,否則你們怎麼會大駕光臨?」他邊觀察我們邊說道。

  「也沒什麼。」萬斯客氣地回答他,「只是正好經過這裡進來坐坐,喝杯茶,順便討教一個醫學上的問題。」

  豐·布隆懷疑的注視著萬斯。

  「你說話真客氣。有什麼問題只要我懂的,一定告訴你。」他按鈴叫來僕人。「先喝點什麼吧。我這裡有些雪莉酒還不錯。」

  「好的,」萬斯有禮地行個禮,然後轉向馬卡姆。「我說嘛,時間找對了還是不錯吧。」

  僕人拿來葡萄酒毫不惋惜地倒入杯子裡。

  萬斯舉起杯子,靜靜地注視著杯中的液體。看他表情專注的樣子,似乎這世上沒有比葡萄酒的質量好壞更重要的事情了。

  「醫生,陽光充足的安達露西亞坡地上的釀酒專家,能釀造出評價如此高的名酒,想必有其珍貴的秘方。這些年來雖然沒有必要加入甜葡萄酒,但西班牙人還是將酒弄甜。恐怕是因為英國人不愛喝辣酒吧。你也知道英國人是雪莉酒的大主顧。英國人向來喜歡所謂的『雪莉斯·沙克』,許多英國詩人還寫下關於雪莉酒的不朽名詩。賓·詹遜也歌頌過。最有名的莫過於莎士比亞——他也是個雪莉酒的愛好者——為雪莉酒寫下最偉大、最熱情的贊辭。你大概也知道,在以前雪莉酒可治關節炎,加強新陳代謝等各種病痛。」

  萬斯停下來,放下酒杯。

  「醫生,這麼好喝的雪莉酒,若是老早就用來當作格林夫人的處方,倒也很好用。她要是知道你有這種好東西,想必早就發下徵收令。」

  「老實說,」豐·布隆回答道,「我曾帶過一瓶去格林家,格林太太將酒交給傑斯達,因為他也喜愛杯中物。聽我父親說,格林先生生前喜歡搜集名酒,整個酒櫃裡塞得滿滿的。」

  「你父親在格林太太中風之前便去世了嗎?」萬斯若無其事的問他。

  「是的——大約在一年前。」

  「那麼,關於格林太太的病狀,都是你一個人診斷嗎?」

  豐·布隆沒料到他會問這種問題,非常驚訝的看著萬斯。

  「是的,我承認我不是什麼名醫。她的病症相當明顯,也就是醫學上所說的『既往症』。此後,診斷書也都是我親筆寫的。」

  「但是卻有很奇怪的事情發生了,醫生。」萬斯相當冷靜沉著的說著。「雖然我們都是門外漢,但對你診斷的正確性有所懷疑,所以很冒昧的來請教你,有什麼失禮之處,就請你君子不計小人過吧。關於格林太太的病情,是不是有可能為另一種病症,或是說不如你所診斷的那般嚴重?」

  豐·布隆醫生簡直無法相信有人提出這種說法。

  「格林夫人除了雙腿的麻痹以外,不可能還有其它的病症。」他答道,「——也就是下半身的麻痹症。」

  「假如你親眼看見她的雙腿能動的話,你會有何反應?」

  豐·布隆似乎認為萬斯在開玩笑,他笑著瞪著萬斯。

  「我的什麼反應?我想我的肝臟都會失調,產生錯覺。」

  「若說你的肝臟機能完全正常呢?」

  「那我會成為一個相信奇跡的虔誠教徒。」

  萬斯很愉快的笑著。

  「我希望你不是這種人。但是醫學上的奇跡還是可能會發生。」

  「我承認醫學史上,是有很多門外漢所謂的奇跡發生。但如果深入地研究探討,全部都可以從病理學上加以說明。但格林夫人的情況絕不可能會有奇跡發生。若說她的腳有一天能動了,將會推翻現在的所有的生理學上的法則。」

  「醫生,」萬斯很急地問道,「你知道特力比·普列的《歇斯底里性夢遊病》嗎?」

  「不知道。」

  「聽過席魯特的《歇斯底里性麻痹和夢中遊行症》嗎?」

  豐·布隆似乎集中思考力在想著。

  「我聽過席魯特這個人。」他答,「但你提的著作我並不清楚——」突然地,他臉上浮現恍然大悟的神情。「有了,你把那兩本書中所提的病例,假設在格林太太的身上去?」

  「這跟《少年維持的煩惱》所寫的情節很類似。你要知道,那兩本書並不適用於格林太太的身上。」

  「雖然你是醫生,但我不同意你的看法。」萬斯答道,「我們之所以有那兩本書,就是在格林家查到的。可不可以請你說出為什麼不適用於格林太太的理由?」

  豐·布隆臉上顯露出困惑的表情,思考著萬斯所提的問題。

  「這兩本書並沒有發揮很大的效用。」過了片刻,他眼光向上望,似乎有新的光芒回到他眼中。「我很抱歉必須告訴你們,你們誤解了那兩本書名的含意,所以才會鬧出這些笑話。我對於精神分析方面的書籍也涉獵不少,醫學上許多名詞,雖然一般人平日生活中也許會用到,但兩者所代表的意義不同。例如Somnambulismus是精神病理學和異常心理學上的術語,在講到反對感情的並存以及雙重人格時也會用到。若是用於失語症、記憶喪失症時,是指潛在意識下的自我行動。例如精神的歇斯底里症,病患喪失記憶,形成新的人格,那時病患也可稱做Somnambule和報章雜誌上所說的記憶喪失症是相同意思。」

  豐·布隆站起來走向書架,抽出幾本書。

  「例如,這是弗洛依德在一九八三年所寫的學術論文,題目是《歇斯底里現象的心理機構》。裡面所提的somnambulismus,是指一種精神失調。還有這一本《神經性恐怖症》,作者史得卡爾是弗洛依德派中最重要的分派指導人,他也用相同的用語指雙重人格。再一本弗洛依德在一八九四年所發表的《夢的解析》,也將這個術語又說明了一番。」豐·布隆將那三本書交給萬斯。「我想你將這些書拿回去研究一下,或許對你所抱持的疑問能有所幫助。」

  「我想你所提到的不只是普列和席魯特的夢中遊行症,也談論到清醒狀態下的精神意識。」

  「是的,我認為席魯是精神病理學的元老,他的學說和弗洛依德的相當接近。正如我剛剛所說的,你提出的那兩本書,我都不大熟悉——」

  「你說明一下那兩本書的書名上都寫的『歇斯底里』好嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁