學達書庫 > 范·戴恩 > 班森殺人事件 | 上頁 下頁
三五


  馬克漢一路上不發一言,萬斯也沒有加上任何評論,一直到我們在史杜文生俱樂部大廳舒適地安頓好自己後,他才懶洋洋地點起一根煙說:「你現在知道是我對人類心理的敏感讓我預知郝蕪曼小姐一定會再出現,馬克漢?我知道艾文絕不會沒有抵押便兌現那張偽造簽名的支票,我還知道他們之間的爭吵與抵押品有關,性格多變的範菲在乎的並不是坐不坐牢,他是希望在期票到期前將抵押品取回,但被告知『不行』,……還有,也許那位秘書小姐是個好女孩,但以女人的天性來說,隔壁房間有兩個無賴在大聲爭執,她不可能不豎起耳朵聽,我確信她聽到的比說出來的要多。所以我問自己:她在顧忌什麼?惟一合理的解釋就是:少校建議她如此說。因為日耳曼民族直率坦白的天性使然,我大膽預測當她的指導員離開後,為了保障日後不至殃及自身,她一定會回來告訴我們全部實情……解釋之後就不神秘了,對嗎?」

  「很好,」馬克漢焦躁地承認,「但這些對案情有什麼幫助?」

  「很抱歉,我對後續發展的動靜一無所知。」

  萬斯安靜地抽了一陣子煙,「你該知道那個包裹就是抵押品。」

  「看來如此,」馬克漢承認,「但這個結果並沒有讓我覺得訝異——如果這是你所希望的。」

  「當然,」萬斯說,「你接受過嚴格推論訓練的法律思維已經認出:那是普拉茲太太在班森先生被殺那天下午在桌上看見的珠寶盒。」

  馬克漢忽然坐起,聳聳肩又靠回椅背,「就算是那只珠寶盒,又怎麼樣?除非少校知道它和這件案子無關,否則他不會建議他的秘書故意隱瞞。」

  「噢,但是如果少校知道包裹與案情無關,那麼就表示他一定知道與案情相關的事嘍?否則他又怎麼分辨哪些有關哪些無關……我一直認為他知道的比所承認的多。不要忘記,是他指引我們追查範菲,而且他堅信李寇克上尉是無辜的。」

  馬克漢沉思了幾分鐘。

  「我開始明白你的意思了,」他緩緩地說,「那些珠寶極可能是本案重要的證物……我想我得和班森少校談一談。」

  我們在史杜文生俱樂部用過晚餐在休息室抽煙的當兒,班森少校走進來,馬克漢立刻招呼他,「少校,可否請你再幫我一次忙?」

  對方銳利地凝視著他,回應馬克漢突如其來的問題。

  「天知道我不希望你在調查途中有任何阻礙,」他小心措辭,「我願竭盡所能地幫助你,但目前有些事情不便告訴你……如果要顧慮的只有我自己一人,」他說,「那就容易多了。」

  「你在懷疑某人。」萬斯問道。

  「可以說——是的,我無意中聽見艾文辦公室內的一段談話,這在他過世後益發顯得非比尋常。」

  「你不應該只顧義氣,」馬克漢催他,「如果你的猜測沒有被揭發,最後事實還是會證明一切。」

  「但是當我還一無所知時,最好不要做危險的臆測,」少校斷言,「我想我最好置身事外。」

  不論馬克漢如何強求,他都不肯再多說,不久他向我們道別便走了出去。

  馬克漢十分憂慮,不安地抽著煙,手指不住地輕敲座椅扶手,「好像所有人知道的都比警察和檢察官多。」

  「他們有沒有三緘其口,對你們應該沒有太太的阻礙,」萬斯愉快地補充,「最令人感動的是他們好像都在掩護他人。普拉茲太太否認那天下午有任何人拜訪班森,因為不希望將他下午茶的伴侶聖·克萊爾小姐牽涉進來,很明顯地除了這位年輕小姐之外,她並不認為其他人有嫌疑;上尉聽你暗示他未婚妻涉嫌後便不發一語;甚至連林德都因為惟恐牽連他人而不顧自己不利的處境;現在又是少校,……真麻煩!不過,能和這些高貴無私的靈魂打交道倒是值得安慰。」

  「去你的!」馬克漢放下雪茄站起來,「這個案子攪得我不安,今晚我要帶著它上床睡覺,明天早上清醒時就會有解決之道了。」

  「用睡眠的時間思考問題的說法實在荒謬,」當我們步入麥迪遜大道時,萬斯說,「這是那些頭腦不清的人所相信的傳聞,什麼柔軟的神經、療傷止痛、童年往事、可以製藥的曼陀羅花、疲倦體力重建這一類的東西,真是愚蠢的想法。腦子清醒時的活動力比昏迷狀態的要強多了,睡眠是用來緩和情緒的——並非刺激它。」

  「好,那你就坐著慢慢想好了。」馬克漢憤怒地表示意見。

  「我正打算如此,」萬斯愉快地回答,「但我不是去想班森命案,因為早在四天前我就已經全部想清楚了。」

  17.偽造簽名的支票

  六月十九日,星期三,上午

  第二天一大早我們和馬克漢一起搭車進城,雖然九點前就抵達檢察官辦公室,但希茲早等在那裡了。他看上去憂心仲仲,說話的語氣透露著對檢察官的譴責與不滿。

  「你打算拿李寇克怎麼辦,馬克漢先生?」他問道,「我認為最好快點逮捕他。我們已經跟蹤他一段時日,有些奇怪的事情發生。昨天早上他去了銀行,在出納主任辦公室裡待了半個小時,之後去他的律師那裡,又待了一個小時,再回到銀行停留半小時。他午餐時間去了艾斯特牛排館,但是什麼也沒吃,只是坐在桌邊。兩點鐘左右,他去拜訪他所住的公寓的房地產經紀人。等他離去後,我們發現他要求從明天起將他所住的公寓轉租出去,他在打了六通電話給朋友後就回家了。晚餐過後,我的手下敲他的房門,假裝找錯人,李寇克正在整理行李……看樣子他準備溜之大吉。」

  馬克漢皺著眉頭,很明顯,希茲的報告令他煩惱不堪。在他尚未開口前,萬斯說話了。

  「為什麼要這麼緊張兮兮的,警官?我相信上尉在你嚴密的監管下無處可逃。」

  馬克漢注視了萬斯一會兒,對希茲說:「如果上尉打算離開此地,立刻逮捕他。」

  希茲悶悶不樂地離開。

  「對了,馬克漢,」萬斯說,「今天中午十二點半你不要訂任何約會,因為你已經跟一位女士約好了。」

  馬克漢放下筆瞪著他,「這又是什麼鬼話?」

  「我幫你約了一個人,今天一大早就打電話給她,一定把她吵醒叮」馬克漢氣得大聲抗議。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁