學達書庫 > 偵探推理 > 神秘房客 | 上頁 下頁
一〇


  班丁太太有點不悅,她的個性頗為敏感。為了討她高興,喬吃了一片她切好的奶油麵包。

  「我想,你是對的。」他說:「今天可有得忙了,從四點鐘就起床——」

  「四點?」她說:「就是那個時候,他們發現——」她猶豫了一下,「『它』的?」

  他點點頭:「我碰巧就在附近,如果我或那位發現她的警官提早半分鐘到,一定可以逮到那只禽獸。有兩三個人看見嫌犯逃走。」

  「他長得什麼樣子?」她好奇地問。

  「很難回答這問題,你曉得,霧這麼濃,不過大家都異口同聲地說這人手上提著一個袋子——」

  「袋子?」班丁太太低聲重複了一次。「是什麼樣的袋子,喬?」

  一陣恐懼感襲來,她心底升起一股好奇、害怕的感覺,連她自己也不知所以然。

  「就是個手提袋呀!」喬說得很含糊,「有個女人說曾經看過他,說是個『很高而瘦削的影子』,那就是他,一個提著袋子的瘦高男子。」

  「提著袋子?」班丁太太心不在焉地重複著。「聽起來真是奇怪。」

  「這沒什麼好奇怪的,他必須裝些犯案用的工具,我們一直在想,他是怎麼藏兇器的,通常兇手會將作案的刀子或武器盡速扔掉,你知道。」

  「是嗎?」

  班丁太太仍是一副心不在焉的樣子,她的腦海裡有一個念頭在打轉,她覺得她應該查查她房客的袋子到底怎麼了。很可能——只要認真想過,它是很可能的——這位健忘的紳士某天到麗池公園散步時,不小心把袋子給弄丟了,就她所知他很喜歡到麗池公園去。

  「一兩個小時內,警方可能就會發佈他的外形特徵,」喬說:「說不定有助於破案。現在每個倫敦人都希望將他繩之以法。對了,我想我該走了。」

  「不留下來等班丁嗎?」她猶豫地問著。

  「不了。但是我可能會再過來,今天晚上或是明天,來告訴你後續的發展。謝謝你的茶點,我精神好多了,班丁太太。」

  「喬,要耗神的事還多著呢!」

  「是的。」他沉重地說。

  幾分鐘後,班丁回來了,而且和妻子起了點小爭執——自從史勞斯搬來後,這是他們第一次發生爭執。

  事情是這樣子的:一知道喬剛剛來過,班丁便責怪妻子沒有多打聽這宗駭人事件的始末。

  「愛倫,你該不會連事情在哪兒發生的都役法告訴我吧?」他憤怒地說,「我想,你只是敷衍敷衍千德勒,你一向如此。他來這裡就是要告訴我們這件事,否則還有什麼?」

  「他只是來這裡吃喝點東西,」她忙說:「如果你想知道他為什麼來的話。他來這裡的時候,氣色很差,根本說不出話,直到進了屋子坐下,才能和我說話,他告訴我的已經夠多了。」

  「他有沒有告訴你,復仇者簽名的那張紙是什麼形狀?三角形還是四方形?」班丁逼問著。

  「沒有,他沒說,這又不是我非問不可的問題。」

  「你這笨蛋!」

  然後,他停了下來。就在他們爭執之際,報童正在梅裡本街賣報紙,沿路廣告今早發生的恐布事件——復仇者的第五次謀殺。

  班丁出去買報紙,妻子將他買回的東西帶入廚房。

  外頭賣報的喧叫聲顯然吵醒了史勞斯先生。因為房東太太進廚房還不到十分鐘,他就搖鈴了。

  § 6

  史勞斯先生又搖了一次鈴。

  他的早餐已經弄好了,自從他搬來這裡,這是第一次班了太太沒有立即應聲而到。鈴聲再度叮噹作響——這種舊式房子還沒有電鈴——班丁太大決定上樓看看。

  她由廚房穿過大廳走上樓梯,這時班丁正舒適地坐在起居室中,聽到了妻子捧著餐盤走過的聲音。他叫道:「等一下,我來幫你,愛倫。」

  說著,他走了過去,接過餐盤。她一語不發,兩人一同走上樓,到了房門口,她立刻小聲說道:「好了,班丁,把餐盤給我,他不會喜歡你進去的。」

  班丁順從她的意思,轉身準備下樓,她又尖刻地說:「你可以幫我開個門吧?手上端這麼重的盤子,我哪有辦法開門呢?」

  她這種異樣、挑釁的口吻令班丁大吃了一驚——可說是相當不悅。愛倫不能說是個活潑可愛的女人,但是平常沒事的時候,她性情倒是挺穩定的。他想大概是因為千德勒和復仇者謀殺案的事,老婆還在生他的氣。

  不管怎麼說,他向來都是希望息事寧人,因此還是幫她打開了房門,就在太太進去的同時,他也下樓去了。

  走進房間,班丁太太頓時放下了心,輕鬆起來。

  一如往常,這位房客正坐在老地方讀著《聖經》。

  說不上來為什麼,班丁太太希望看到史勞斯先生今天和平常有所不同——但他還是老樣子。事實上,當他抬頭看她時,露出比平日愉快的笑容,使他原本瘦削蒼白的臉亮了起來。

  「班丁太太,早上我睡過頭了,不過我覺得精神非常好。」

  「那很好,」她以低沉的聲音答道:「我從前的一位室友常說:『休息是帖古老的藥方,但卻是最佳良藥。』」

  史勞斯先生移開《聖經》和《古登氏索引》,看著房東太太為他鋪上桌巾。

  這時,他又開口說話了,平常在早上,他可不是個健談的人:「剛才是不是有人和你站在門外,班丁太太?」

  「是的,班丁幫我端盤子上來。」

  「恐怕我給你添了不少麻煩。」他吞吞吐吐地說。

  她立刻答道:「噢,不,先生,一點也不麻煩。昨天我們還在說,很少有房客像你這樣少毛病的。」

  「那就好,我怕自己的習慣太古怪。」

  他定定的看著她,仿佛想從她那兒聽些什麼不同意見。但她是個誠實可靠的女人,她從未懷疑過他的說法,而且史勞斯先生的習慣的確是古怪,像是三更半夜跑出去,到天亮才回來。因此對史勞斯剛才的說辭,她一直沉默以對。

  把房客的早餐擺在桌上後,她準備離去,順便問道:「是不是等你出門後再打掃房間?」

  史勞斯先生猛然抬頭,以銳利的眼光看著她:「不,不,」他說:「我忙著研究《聖經》,先不用清理房間。今天我不打算出門,要進行一項精密的實驗——在樓上。如果要出門的話,」他猶豫了一會兒,接著說:「恐怕得到晚上。」話轉回來,他又說:「也許你可以在我上樓的時候,大約五點鐘左右整理房間。如果這個時間方便的話,可以嗎?」

  「好的,沒有問題。」

  班丁太太下樓去了,無言且認命地投入工作,她並沒有正視內心深處的駭懼與震顫,只是一再地告訴自己:「我不過是心裡很亂,就這樣。」之後,她又大聲對自己說:「下次出門時,得買些藥,一定要記得。」話聲未落,突然傳來敲門的聲音。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁