學達書庫 > 名人傳記 > 普希金 | 上頁 下頁 |
三〇 |
|
愛情推動達吉雅娜作出在當時可以說是很勇敢的行為。她決定要像書中的主人公那樣公開表露那些使她激動的感情。她的這一行動猛烈地破壞了支配貴族社會的習慣和規則。 奧涅金以其鄙視現實的態度和與眾不同的氣質吸引了達吉雅娜,她在少女的真誠、純潔的感情的驅使下,勇敢地寫了一封信給奧涅金。從《葉甫蓋尼·奧涅金》問世以來,俄羅斯的少男少女們對這封信幾乎都能倒背如流。這裡,我們不惜篇幅將這封信完整地引述如下,並在個別關鍵之處加上「點評」: 我是在給你寫信——夠了, 這使我還能說什麼話? 現在,我知道,您已決定 用沉默的蔑視給我懲罰。 但只要您對我悲慘的命運 能存著即使一絲兒憐憫, 我相信,您就不會讓我絕望。 起初,我本想保持沉靜: 那麼,一定的,您就看不出 我有怎樣難言的隱情。 我會沉默,要是我能盼望: 在我們村裡可以看到您, 哪怕一禮拜一次,時間短暫, 只要我聽見您的聲音, 並且能和您隨意閒談, 以後就盤算這一件事情, 茶思飯想,直到再一次會見; 可是我聽說,您不好交際, 這荒僻的鄉村會令您厭倦, 而我們……儘管喜歡客人, 卻沒有什麼能讓您垂青。 為什麼您要來訪問我們? 否則,在這冷僻的鄉村, 我原不認識您,也就不會 感到內心深深的苦痛。 也許,這靈魂的初次波濤 (誰知道?)會隨著時間消沉, 創傷會平復,而我將尋到 另一個合我心意的人, 成為忠實的妻子,慈愛的母親。 另一個人!……啊,絕不,我的心 再沒有別人可以拿走! 這是上天的意旨,命中註定: 我將永遠是為你所有。 (從這裡開始,達吉雅娜不由自主地把「您」寫成了「你」,在歐洲和俄羅斯異性之間以「你」相稱,就意味著之間的關係非常親密。由此可見出寫信人感情的變化,這也是普希金的匠心所在。——筆者) 我過去的一切,整個生命 都指出要和你真正相見, 我知道,是上帝把你送來 保護我,直到墳墓的邊沿…… 我在夢中早已看見你, 就在夢裡,你已經那麼可親, 你動人的目光令我顫慄, 你的聲音震動了我的靈魂…… 啊,不,誰說那只是一個夢! 你才走來,我立刻感到熟悉, 全身在燃燒,頭暈目眩, 我暗中說:這就是他,果然! 可不是嗎?每當我幫助 窮苦人的時候,或者當心靈 激動不安、感到思念的痛苦, 只有在祈禱中尋求平靜, 那一刻,那可不是你的聲音? 我聽著你輕輕地和我說話。 在透明的夜裡,那可不是你 親愛的影子,在屋中掠過, 在我的枕邊悄悄佇立? 可不是你在溫柔地絮語, 給我希望和愛情的安慰? 啊,你是誰?我的安琪兒, 我的保護人,還是騙人的魔鬼? 告訴我吧,免得我猜疑。 也許這一切不過是虛無, 是少女的心靈的夢幻! 而命運另有它的擺佈…… 那就隨它去吧!從現在起 我把命運交在你手裡, 我信託你,懇求你的保護…… 我哭了,我不願意對你隱瞞; 請想想,我是這麼孤獨, 在這裡,沒有人能夠理解 我的思索,任由它枯萎, 我也將隨著無言地憔悴。 我在等待:只有你的目光 能夠點燃我內心的希望, 或者,唉,給我應受的譴責, 讓這沉重的夢永遠斷喪! 寫完了。我不敢重讀一遍…… 羞恥、恐懼令我難以支持…… 但我只有信賴你的正直, 我對你鹵莽地呈獻了自己…… 達吉雅娜的信充溢著情竇初開的少女的純潔和真摯,它和普希金的愛情詩一樣,也是一塊「試金石」,可以檢驗每一個靈魂的純潔度:少年面對著它會怦然心跳;少女會在它裡面聽見自己的心聲;中年人讀了它會回憶起自己的初戀;就是老年人也會禁不住浮想聯翩,而更加熱愛和珍惜生命。誰在它面前無動於衷,那他多半是一個精神不太正常的人,要麼就是一個輕浮的玩世不恭的人,甚至是一個靈魂肮髒的人。 達吉雅娜的真誠和純潔檢驗了奧涅金的性格和靈魂,一向冷漠的奧涅金一時間也感動起來。可是,達吉雅娜終究是不幸的,她愛上的是一個精神生活比她要空虛得多的人,是一個不能夠理解她的純潔和真誠的人,是一個無法在社會上找到自己的位置、無法承受真正愛情的人,是一個自視很高、但在那個時代註定了不可能有任何作為的人。達吉雅娜終究也只能像當時其他的少女一樣,被帶到那「嫁人的市場」上,嫁給了一個「肥胖的將軍」。她所追求的自由的純潔的愛情生活終究也沒能實現。在這個意義上,達吉雅娜也是一個悲劇性人物。 達吉雅娜後來成為了一位將軍夫人,她的雍容華貴的氣質和落落大方的風度,使她在充滿虛偽齷齪的上流社會中像一株「出水芙蓉」一樣亭亭玉立。特別是她對待奧涅金的追求的態度更顯示出她精神世界的純潔和高尚: 我愛你(何必要裝假呢?) 可是,既然我已嫁給別人, 我就要一輩子對他忠誠。 她襟懷坦白,光明磊落,不願過二重的精神生活,這種對自己的行為的負責態度集中地體現出她的精神美,而這種精神美是深深地植根於人民的土壤之中的。別林斯基說:「在這個道德淪喪的世界中,還存在著一些稀有的、可喜的特殊人物,……這就是普希金筆下的達吉雅娜。 達吉雅娜是一朵碰巧茁生於嶙峋的岩縫中的鮮花。」達吉雅娜這一優美動人的女性形象的創造,對後來許多俄羅斯作家提供了有益的啟示,產生重大的影響,俄羅斯文學中有許多動人的女性形象在不同程度上都可以說是「脫胎」于達吉雅娜。 詩體長篇小說中另外兩個人物——連斯基和奧麗嘉也是詩人著意刻畫的人物。 連斯基年輕而又熱情,有著崇高的理想,但他好像是生活在現實之外。他從浪漫主義的角度去理解一切事物,這就決定了他的衝動性格。 在連斯基身上,詩人著重表現了他對生活的熱情的、浪漫主義的態度,這與奧涅金的懷疑的、現實主義態度形成鮮明對照。(順便說說,在根據《葉甫蓋尼·奧涅金》改編的同名歌劇中,青年詩人「連斯基的詠歎調」是歌劇中最為動人的一曲,連斯基的激情打動了無數聽眾。) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |