學達書庫 > 鄭振鐸 > 希臘神話與英雄傳說 | 上頁 下頁
六 提修士(4)


  這位英雄名卡尼士(Caeneus),他本是一位絕世的美女,豔名久著底薩萊全境。無數的人向她求婚,她都傲慢地拒絕了。但有一天,當她獨自在寂寞的海岸上散步時,卻為海王波塞冬所強暴。當波塞冬已滿所欲,欣悅地對他的新愛人說道:「現在請你向我要求什麼,我不會拒絕你的。選擇你所最想要的東西吧!」於是卡尼士說道:「你所施於我的強暴,使我產生了一個有力的要求;這要求便是:我以後要永不再能為人所強暴。請你使我不再成為一個婦人。」她說出最後的一句話時,她的聲音已變為一個男人的了。真的,海王已允許了她的要求了;他還使卡尼士的身上不受什麼任何的傷痕,更不為任何的刀劍所傷。卡尼士便高高興興地走了;他度過了很久的男人的生活。這時,他在這場戰爭中已殺死了不少的半馬人;他仗著自己的身體不會受傷,橫衝直撞,縱橫無敵。有一個半馬人對他誇傲地罵道:「你在我看來,仍是一個未變的婦人呢!你不記得你的出生嗎?你忘了你為何得到這個酬報的嗎?你知道你出的是什麼重價乃得到這個男子的偽形的嗎?你要好好地想想你的出生或你所身受的事,那麼,你且去用你的熟練的手指去拈針弄線吧,但讓男子漢們來打仗。」當他這樣地傲罵著時,卡尼士投去一矛,刺中了這半馬人。半馬人為痛苦所狂,用長戈直向卡尼士的裸臉上刺去;但這戈卻反跳了回去,有如一個石子拋在鼓上,或一個冰雹落在屋頂上一樣。於是他走得近了,拔出刀來,刺進卡尼士的身體。那刀卻找不到刺進去的地方。「但你總不能逃走!我將用刀鋒殺了你,雖然刀尖不利。」半馬人叫道。於是他又用他的刀鋒橫砍在他敵人的腰間。這刀砍在肉上,咯嗒一聲,有如擊在堅硬的雲石上,刀鋒反而碎了。卡尼士站在他的詫異著的敵人之前,盡他攻擊得已經夠久了,於是他叫道:「現在來,讓我用我的刀來試試你的身體!」於是他的刀便刺進半馬人的身體,這一下已足夠致他於死,他還將埋在肉中的刀輾轉攪翻著,傷上加了傷。半馬人們高聲大喊,全都圍了上來,他們都向卡尼士一人攻擊,許多武器,齊以他的身體為的。卡尼士站在那裡,盡著他們攻打,一點也不受傷,這怪誕的現象驚得他們無言。於是一個半馬人,名為莫尼考士(Monychus)地說道:「啊,這是什麼一場羞恥!我們全體乃為一人所辱,而他還竟不是一個男子漢。然而他實是一個男子漢,而我們卻反成了他從前的婦人樣子了,我們的過人之力有什麼用處?我們的雙形聯合為一,成為最強的生物又有何益?我們乃不是任何女神們或伊克西翁的兒子們了。因為他乃值得為偉大的赫拉的伴侶,而我們乃為半男半女的一個敵人所制勝!來,讓我們堆了石塊和樹幹在他身上,一時成了山!讓森林將他的不怕金鐵的身體壓死了!讓森林窒塞了他的咽喉,讓重量代替了瘡痕。」

  他說著便將一株樹幹向他敵人打去。別的半馬人們都紛紛地效法於他,在山上拔起樹來;不多時,俄特律斯(Othrys)便裸無一木,而珀利翁也失去了它的綠蔭。卡尼士被壓在巨木的山下,他雖竭力地抗拒著,卻難得有空氣呼吸;他呼吸艱難的,時時要舉頭到空氣中去,拋落了堆在他身上的積木,然而它們卻一點也不為之推動;有時他的身體動彈著,這座木山便如地震似的震動著。他的結局,不甚明瞭。有人說,他的身體直被過重的木山,壓到了地府中去。但有人則看見在木堆中飛出一隻金翼的鳥,飛到晴空中去。據說,這鳥便是他所變的。但眾位英雄們見到卡尼士這麼悲慘地毀亡了,便益增憤怒,因怒而狂,個個舉刀投矛,向半馬人們亂砍亂投。他們幾乎死滅了半數,其餘的則為黑夜的下罩而得救。

  此事之後,辟裡助士與提修士的友誼益篤。他們各自誇耀著自己的勇力,因此自趨於滅亡之途。因為,辟裡助士和提修士各發了狂念,各欲得一個宙斯的女兒為妻。提修士因了辟裡助士的幫助,從斯巴達劫走了宙斯與勒達所生的女兒海倫(Helen)。那時海倫還不過十二歲呢。但辟裡助士的選擇則落在地府的珀耳塞福涅的身上。他偕了提修士同下地府要去劫走了這位宙斯之女,普路同之妻。但當他們到了地府時,卻受了大苦。因為普路同假意地歡迎他們,請他們坐在「忘椅」上,因此他們便被蛇身所纏繞住,不得離開這椅。當赫拉克勒斯到了地府時,他們二人各伸手向他求救。赫拉克勒斯先救出了提修士,當他再要去救辟裡助士時,大地卻震動有聲。赫拉克勒斯知道不能救,便罷了手。辟裡助士便永遠地留在這忘椅上受罪。

  但當提修士正在地府中受罪時,海倫的兄弟卡斯托耳與波呂克斯(Pollux)卻率領了大軍來攻打雅典城。他們攻下了城,奪回了海倫;還擁戴了被逐居國外的王族米尼士透斯(Menestheus),迎他回到雅典為國王。當提修士由地府歸來時,有的人說,他即為國王米尼士透斯逐出國外;有的人則說,他回來時,逐去了米尼士透斯,繼續在雅典為國王。但過了幾時,提修士終於和雅典市民發生了衝突,他們逐他出國。他年老失群,孤立無援地在外漂流著。這是一個英雄的末路!他到了呂科墨得斯(Lycomedes)那裡去;起初,他款待提修士極為殷勤,但後來卻失歡了;呂科墨得斯設了一計,將他擠落一個深淵,跌死了他。



學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁