學達書庫 > 魯迅 > 譯文序跋集 | 上頁 下頁
《藝術論》(蒲氏)


  《論文集〈二十年間〉第三版序》譯者附記

  Georg Valentinovitch Plekhanov(1857—1918)是俄國社會主義的先進,社會主義勞動黨的同人,日俄戰爭起,黨遂分裂為多數少數兩派,他即成了少數派的指導者,對抗列寧,終於死在失意和嘲笑裡了。但他的著作,則至於稱為科學底社會主義的寶庫,無論為仇為友,讀者很多。在治文藝的人尤當注意的,是他又是用馬克斯主義的鋤鍬,掘通了文藝領域的第一個。

  這一篇是從日本藏原惟人所譯的《階級社會的藝術》裡重譯出來的,雖然長不到一萬字,內容卻充實而明白。如開首述對於唯物論底文藝批評的見解及其任務;次述這方法雖然或被惡用,但不能作為反對的理由;中間據西歐文藝歷史,說明憎惡小資產階級的人們,最大多數仍是徹骨的小資產階級,決不能僭用「無產階級的觀念者」這名稱;臨末說要宣傳主義,必須豫先懂得這主義,而文藝家,適合於宣傳家的職務之處卻很少:都是簡明切要,尤合於介紹給現在的中國的。

  評論蒲力汗諾夫的書,日本新近譯有一本雅各武萊夫的著作;中國則先有一篇很好的瓦勒夫松的短論,譯附在《蘇俄的文藝論戰》中。

  一九二九年六月十九夜,譯者附記。

  【注釋】

  《藝術論》:包括普列漢諾夫的四篇論文:《論藝術》、《原始民族的藝術》、《再論原始民族的藝術》和《論文集〈二十年間〉第三版序》,魯迅據外村史郎的日譯本譯出,一九三〇年七月上海光華書局出版,為《科學的藝術論叢書》之一。魯迅為譯本所寫序言最初發表於一九三〇年六月一日《新地月刊》(即《萌芽月刊》第一卷第六期),後編入《二心集》。

  本篇連同《論文集〈二十年間〉第三版序》的譯文,最初發表於一九二九年七月十五日《春潮》月刊第一卷第七期,後未印入《藝術論》單行本。

  Georg Valentinovitch Plekhanov:即格奧爾基·瓦連廷諾維支·普列漢諾夫。

  社會主義勞動黨:應為俄國社會民主工黨。一九〇三年在列寧領導下正式建黨,一九一八年第七次代表大會根據列寧的建議通過決議,改名為俄國共產黨(布)。

  少數派的指導者:指普列漢諾夫成為孟什維克的領袖。

  指雅各武萊夫的《普列漢諾夫論》。中譯本曾列入《科學的藝術論叢書》,但未出版。

  瓦勒夫松(1880—?)蘇聯著作家。著有《蘇維埃聯邦與資本主義世界》、《蘇維埃聯邦的經濟形象》等。「短論」,指他的《蒲力汗諾夫與藝術問題》一文。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁