學達書庫 > 魯迅 > 譯文序跋集 | 上頁 下頁 |
《愛羅先珂童話集》(4) |
|
《春夜的夢》譯者附記 愛羅先珂的文章,我在上月的《晨報》②上,已經紹介過一篇《池邊》。這也收在《天明前之歌》裡,和那一篇都是最富於詩趣的作品。他自己說:「這是作為我的微笑而作的。雖然是悲哀的微笑,當這時代,在這國裡,還不能現出快活的微笑來。」 文中的意思,非常了然,不過是說美的佔有的罪過,和春夢(這與中國所謂一場春夢的春夢,截然是兩件事,應該注意的)的將醒的情形。而他的將來的理想,便在結末這一節裡。 作者曾有危險思想之稱,而看完這一篇,卻令人覺得他實在只有非常平和而且寬大,近於調和的思想。但人類還很胡塗,他們怕如此。其實倘使如此,卻還是人們的幸福,可怕的是在只得到危險思想以外的收場。 我先前將作者的姓譯為埃羅先珂,後來《民國日報》的《覺悟》③欄上轉錄了,改第一音為愛,是不錯的,現在也照改了。露草在中國叫鴨蹠草,因為翻了很損文章的美,所以仍用了原名。 二一,十,一四。譯者附記。 【注釋】 本篇連同《春夜的夢》的譯文,最初發表於一九二一年十月二十二日《晨報副鐫》。 ②《晨報》:研究系(梁啟超、湯化龍等組織的政治團體)的機關報。它在政治上擁護北洋政府。副刊即《晨報副鐫》,原是《晨報》的第七版,一九一九年二月起由李大釗主編;一九二一年十月十二日起另出單張,隨同《晨報》附送,由孫伏園主編,成為贊助新文化運動的重要刊物之一。一九二四年十月孫伏園去職,九二五年後改由新月派徐志摩續編,至一九二八年停刊。 ③《民國日報》:一九一六年一月在上海創刊,原為反對袁世凱而創辦。主持人邵力子。一九二四年國民黨第一次全國代表大會後成為該党機關報,曾參加反帝反封建的鬥爭。一九二五年末,該報為西山會議派把持,成為國民黨右派的報紙。《覺悟》是它的綜合性副刊,從一九一九年創刊後,至一九二五年「五卅」運動前,積極宣傳新文化運動,影響較大。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |