古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁
卷十一 二二、英人莫利遜論中國字


  (九月一日)

  As sight is quicker than hearing, so ideas reaching the mind by the eye are quicker, more stricking, and vivid, than those which reach the mind by the slower process of sound. The character forms a picture which really is, or, by early association is considered, beautiful and impressive. The Chinese fine writing darts upon the mind with a vivid flash; a force and a beauty, of which alphabetical language is incapable.

  —Morrison: Intro. to his Dict.

  〔中譯〕

  視覺比聽覺靈敏,因此,思想由眼睛到達大腦,比起由緩緩傳遞之聲音傳到大腦,前者來得更快些,更顯著些,更生動些。就其引起之最初聯想來看,中國文字所形成之想像畫面確實是美麗動人的,印象深刻的。那優美之中國書法,以其生動之形象、力度和美感嵌入人之大腦。而這些正是拼音文字所無法達到的。

  ——莫利遜:《中國字典》序論


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁