學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁 |
卷十 一九、婦女參政運動 |
|
(七月廿七日) 昨日本校日刊作社論,評紐約拳術比賽場中有婦女侵入強作宣傳婦女參政之演說,其論甚刻薄,吾作書駁之。 Editor, CORNELL DAlLY SUN: Even the Summer Sun has its wintry aspect, and the conservative spirit which pervades the editorial, entitled "A Noble Spectacle," is certainly appalling. I do not see why a party of women suffragists invading a boxing contest in order to secure a hearing for what you, Sir, have properly called "The Cause", should arouse in apparently intelligent souls such indignation and sarcasm as you have expressed in your editorial. Personally—if you will allow me to be a little personal, —I have much greater admiration for those ladies whom you have so indignantly ridiculed, than for those who have no "causes" whatever, and who can be passively led or invited to enjoy a football game or a dancing party. I do not see why the arena for such a perfectly barbaric practice as prize fighting should not be more legitimately employed as the auditorium for a suffrage oration, than a great university daily of the 20th century should be used to propagate anti-suffrage or anti-woman ideas. It is almost unnecessary for me to point out that the strong desire for publicity on the part of the suffragists is due partly to the indifference of the public, but partly to the unpardonable reactionary opposition of some of the "ought-to-know-better" newspapers, one of which you have elsewhere compared with the gods who "occasionally descend from Olympus to err with the rest of humanity." "WHO" 〔中譯〕 康乃耳《太陽報》主筆先生: 夏天的陽光也會帶有冬天之韻味。昨日,貴刊發表社論,題為「一個壯觀之場面」,該文中滲透著一種保守精神,這著實令人震驚。 一群婦女女權主義者侵入拳術比賽場,以求獲得社會公眾之注意,先生您曾確切地稱之為「尚有爭議之事件」,吾不明白,此事件何故竟在這些貌似智識之士中間,引起如此之憤慨和挖苦,正如貴刊社論所指出的那樣。作為個人——倘若足下允准吾發表一點個人意見的話——吾倒是更加欽佩那些女士,她們曾被足下憤慨地奚落過;而不是那些終日無所事事之女士,也不是那些只會被人牽著鼻子走,沉溺於足球賽或舞會之女士。吾不明白,何故一所二十世紀著名之大學尚可用來作宣傳反婦女參政權或反女權思想之場所,而競技場這一用來獎勵爭鬥之十足野蠻的地方,竟不能用作宣傳婦女參政權之合法講壇。 其實不用吾來指明,大家亦皆明白,這一批婦女參政主義者之所以強烈要求訴諸公眾,其原因,部分是由於公眾對此大多漠不關心,部分是由於一些自稱「明理」之報紙對此妄加指責,無端批評,而其中有一份報紙,足下在別處曾把它比作一神祇,「他住在奧林匹斯山(奧林匹斯山,據傳系希臘諸神之住所),偶爾下凡為下界平民指點迷津。」 「胡某人」 吾與此報主者Maurice W. Hows〔莫裡斯W.豪斯〕雅相友善,故投此書戲之耳。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |