學達書庫
>
胡適
>
胡適留學日記
|
上頁
下頁
卷五 一〇、《哀希臘歌》譯稿
(七月十三日)
寫所譯裴倫《哀希臘歌》,不能作序,因作《譯餘剩墨》數則弁之。其一則論譯詩擇體之難,略曰:「譯詩者,命意已為原文所限,若更限於體裁,則動輒掣肘,決不能得愜心之作也。」此意乃閱歷所得,譯詩者不可不理會。
寫此本成,叔永為作序,複附君武、曼殊兩家譯本以寄怡蓀,令印行之。怡蓀方在籌款為學費,故即以此冊贈之。售稿所得,雖未必能多,然故人力所能及僅有此耳。
學達書庫(
xuoda.com
)
上一頁
回目錄
回首頁
下一頁