學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁
卷五 一〇、《哀希臘歌》譯稿


  (七月十三日)

  寫所譯裴倫《哀希臘歌》,不能作序,因作《譯餘剩墨》數則弁之。其一則論譯詩擇體之難,略曰:「譯詩者,命意已為原文所限,若更限於體裁,則動輒掣肘,決不能得愜心之作也。」此意乃閱歷所得,譯詩者不可不理會。

  寫此本成,叔永為作序,複附君武、曼殊兩家譯本以寄怡蓀,令印行之。怡蓀方在籌款為學費,故即以此冊贈之。售稿所得,雖未必能多,然故人力所能及僅有此耳。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁