學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁
重印自序


  這十七卷《留學日記》,原來題作《藏暉室劄記》,民國二十八年上海亞東圖書館曾排印發行,有民國二十五年我寫的自序,說明這七年的日記保存和付印的經過。這書出版的時候,中國沿海沿江的大都會都已淪陷了,在淪陷的地域裡我的書都成了絕對禁賣的書。珍珠港事件之後,內地的交通完全斷絕了,這部日記更無法流通了。

  去年我回國之後,有些朋友勸我重印這部書。後來我同亞東圖書館商量,請他們把全書的紙版和發行權讓給商務印書館。這件事現在辦好了,這十七卷日記就由商務印書館重印發行了。

  我向來反對中國文人用某某堂,某某室,某某齋做書名的舊習慣,所以我自己的文集就叫做《胡適文存》、《胡適論學近著》。這個法子可以節省別人的腦力,也可以免除後人考訂「室名」「齋名」的麻煩。「藏暉室」本是我在四十年前戒約自己的一個室名。在日記第十一卷的開始,我曾說:「此冊以後,吾劄記皆名《胡適劄記》,不復仍舊名矣。」民國初年,我的朋友許怡蓀摘抄我的日記在《新青年雜誌》上發表,曾用《藏暉室劄記》的標題。後來我允許亞東圖書館印行全部日記的時候,因為紀念一個死友的情感關係,我就沿用了《藏暉室劄記》的名目。現在回想起來,我頗懊悔這件太牽就舊習慣的舉動,所以我現在決定改用《胡適留學日記》的標題。

  亞東圖書館的幾位朋友校對這幾十萬字,用力很勤苦,錯誤很少。今年我曾自己校對一遍,又改正了一些小錯誤。

  民國三十六年(一九四七)十一月八日
  胡適 記於北平東廠胡同一號


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁