學達書庫 > 屠格涅夫 > 貴族之家 | 上頁 下頁
五十五


  「往右。」

  「我呢,往左。別了。」

  第二天費奧多爾·伊萬內奇和妻子一同動身去拉夫裡基。她帶著阿達和茹斯京娜乘轎式馬車在前邊走;他在後面——坐在一輛四輪馬車上。可愛的小姑娘一路上都沒離開轎式馬車的車窗;她對一切都感到驚奇:鄉下人,鄉下女人,農舍,水井,馬頭上的軛,車鈴,還有那麼多的白嘴鴉;茹斯京娜也分享她的驚奇;對她們的談話和驚歎,瓦爾瓦拉·帕夫洛芙娜只是笑笑。她心情很好;離開O市之前她和丈夫之間進行過一次解釋性的談話。

  「我理解您的處境,」她對他說,——根據她那雙聰明的眼睛的表情,他也可以得出結論,她完全理解他的處境,「可是您至少也要在這一點上對我公道些,那就是:和我在一起生活並不難;我不會硬纏著您,不會讓您感到不方便;我想保障阿達的未來生活;此外我再不需要什麼旁的了。」

  「是啊,您已經達到了您的一切目的,」費奧多爾·伊萬內奇說。

  「現在我只夢想著一點:終生隱居在一個僻靜的地方;我將永遠記住您的恩惠……」

  「呸!夠了,」他打斷了她。

  「而且會尊重您的獨立和您的安寧,」她說完了自己已經準備好的話。

  拉夫烈茨基向她深深地鞠了個躬。瓦爾瓦拉·帕夫洛芙娜明白,丈夫是從內心裡感謝她。

  第二天傍晚他們到達拉夫裡基;一星期後,拉夫烈茨基動身去莫斯科,給妻子留下五千盧布作生活費,而在拉夫烈茨基走後的第二天,潘申就來了,瓦爾瓦拉·帕夫洛芙娜曾請求潘申,在她幽居的時候,不要忘了她。她對他的接待真是好到了不能再好的程度,直到深夜,這幢宅邸高大的房屋和花園裡都響徹了樂曲聲、歌聲和愉快的法語談話聲。潘申在瓦爾瓦拉·帕夫洛芙娜這兒做客,住了三天;與她告別時,他緊緊握著她美麗的雙手,答應很快就會回來——而且履行了自己的諾言。

  45

  莉莎在她母親的宅第二樓上有一間單獨的、不大的房間,這間小房間乾淨,明亮,裡面擺著一張白色的小床,各個角落裡和窗前都擺著盆花,還有一張小書桌,一個玻璃書櫥,牆上掛著刻有耶穌受難像的十字架。這間小房間叫育兒室;莉莎就是在這裡出生的。她在教堂裡見到了拉夫烈茨基,從那兒回來以後,比往常更細心地整理了一下自己屋裡的所有東西,掃除各處的灰塵,把自己所有的筆記本和女友們的信件重新翻閱了一遍,然後用絲帶把它們紮起來,鎖上所有抽屜,澆過了花,還用手摸摸每一朵花。她從容不迫、一聲不響地做著這一切,臉上帶著一種仿佛深受感動而又平靜的關切神情。最後她在房屋中間站下來,慢慢環顧四周,走到上方掛著刻有耶穌受難像十字架的桌子前面,跪下,頭俯在互相緊握著的雙手上,於是一動也不動了。

  瑪爾法·季莫菲耶芙娜走進來,正看到她處於這樣的狀態。莉莎沒有發覺她進來。老太婆踮著腳尖走到門外,高聲咳嗽了幾次。莉莎急忙站起來,擦了擦眼,還沒滴落下來的晶瑩的淚珠兒在眼睛裡閃閃發亮。

  「你呀,我看得出來,又把自己的小屋①收拾過了,」瑪爾法·季莫菲耶芙娜說,說著朝一盆剛剛吐蕊的薔薇花俯下身去,「多香啊!」

  --------
  ①「小屋」一詞,原文還有「(修道院中修士或修女居住的)修道小室」的意思。莉莎正打算進修道院,所以一聽到這個詞,立刻問她的姑姥姥「說了句什麼話」。

  莉莎沉思默想地看了看自己的姑姥姥。

  「您這是說了句什麼話啊!」她喃喃地說。

  「什麼話,什麼話?」老太婆敏捷地接住話茬說。「你想要說什麼啊?這真可怕,」她說,突然很快摘下包發帽,坐到莉莎的小床上,「這我可受不了;我急得團團轉,今天已經是第四天了;我不能再裝作什麼也沒看見,我不能看著你臉色變得蒼白,人也一天天消瘦,老是在哭,我不能,不能。」

  「可您這是怎麼了,姑姥姥?」莉莎說,「我沒什麼……」「沒什麼?」瑪爾法·季莫菲耶芙娜提高聲音說,「這話你說給別人聽去,可別對我說!沒什麼!可剛剛是誰跪在這兒?誰的眼睫毛上淚水還沒幹呀?沒什麼!你看看你自己吧,你把自己的臉都弄成什麼樣了,不知所措了嗎?——沒什麼!難道我不是什麼都知道嗎?」

  「這會過去的,姑姥姥;請給我一段時間。」

  「會過去,可是什麼時候呢?我的天哪,上帝啊!難道你愛他愛得那麼深?可他是老頭子了,不是嗎,莉佐奇卡。好,我不想爭辯,他是個好人,不會咬人;可這又怎麼呢?我們大家都是好人;天地大得很,這樣的好人有的是。」

  「我跟您說,這一切都會過去的,這一切已經過去了。」

  「你聽我說,莉佐奇卡,聽我告訴你,」瑪爾法·季莫菲耶芙娜突然低聲說,讓莉莎坐到床上,坐在她身邊,一會兒整理一下她的頭髮,一會兒整理一下她的三角圍巾。「你這只是憑一時的熱情,才好像覺得,你的痛苦沒法兒醫治。唉,我親愛的,只有死才沒法兒治呢!你只要對自己這樣說:『我,』就說,『決不屈服,去他的吧!』以後自己也會覺得奇怪,它怎麼這麼快,這麼順當地就過去了。你只要忍耐一下。」

  「姑姥姥,」莉莎說,「它已經過去了,一切都過去了。」

  「過去了!什麼過去了!瞧,連你的小鼻子都瘦得變尖了,你卻說:過去了。好一個『過去了』!」

  「是的,是過去了,姑姥姥,只要您肯幫助我,」莉莎突然興奮地說,說罷撲過去,摟住瑪爾法·季莫菲耶芙娜的脖子。「親愛的姑姥姥,請您作我的朋友,幫幫我,別生氣,請您理解我……」

  「哎喲,這是怎麼回事,怎麼回事,我的媽呀?你可別嚇唬我;我這就要叫喊起來了,別這樣瞅著我,快點兒說吧,這是怎麼回事!」

  「我……我想……」莉莎把自己的臉藏到瑪爾法·季莫菲耶芙娜的懷裡……「我想進修道院,」她聲音低沉地說。

  老太婆坐在床上突然嚇了一跳。

  「畫個十字吧,我的媽呀。莉佐奇卡,清醒一下吧,你這是怎麼了,上帝保佑你,」她終於含糊不清地說,「你躺下,親愛的,稍睡一會兒;這都是因為你失眠的關係,我的心肝兒。」

  莉莎抬起頭來,她的雙頰緋紅。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁