學達書庫 > 薩岡 > 你好,憂愁 | 上頁 下頁
二十


  「您很清楚,只要她留在您家裡,您就只會嫁給她所希望的人。」艾爾莎說。

  這也許是實話。我想像在我20歲那天,安娜給我介紹一個年輕男人的情景。他也會是一個學士,前途似錦,聰明。沉著,肯定忠貞不貳。此外,還有點像西利爾。我笑了起來。

  「求求你,別笑了。」西利爾說,「告訴我,要是我假裝愛上了艾爾莎,你會不會嫉妒?

  你怎麼可能想出這種計劃?難道你不愛我?」

  他輕聲說著。艾爾莎悄悄地走開了。我看著西利爾緊張的褐色面孔和陰鬱的眼睛。他愛我,這給我一種奇怪的感覺。我看著他的嘴。它充滿了血,離我這麼近……我不再覺得自己是個有理智的人。他把臉略微往前伸了伸,以至我們的嘴唇終於碰在一起,互相認了出來。

  我仍舊坐著,張著眼睛;他的嘴一動不動地壓著我的嘴。那是張熱乎乎的、並不柔軟的嘴。

  它輕微地顫抖了一下,於是他更壓緊了一點,以止住顫抖。接著,他的嘴唇分開了,他的吻鬆動了,變得急切、靈活,極為靈活……我明白,比起攻讀學士學位來,我更具有在太陽底下擁吻一個小夥子的天賦。我稍稍離開他一點,直喘粗氣。

  「賽茜爾,我們得在一起生活。我和艾爾莎來唱這台小戲。」

  我自問計算是否準確無誤。我是這齣戲的中心人物,導演。我隨時都可使它停止。

  「你真有些怪念頭。」西利爾說,翻起嘴唇,歪著嘴微微一笑,樣子像個強盜,十分英俊的強盜……

  「擁吻我吧,」我低喃著說,「快點擁吻我。」

  就這樣,我拉開了這場喜劇的帷幕。我這樣做是身不由己,是出於隨便與好奇。但我有時更願意相信我是懷著仇恨,有意強迫自己做的……至少我可以指責自己,而不是責怪流懶、太陽和西利爾的親吻。

  一小時後,我相當厭煩了,便離開了這些陰謀者。我還有許多理由來自寬自慰:我的計劃行不通,我父親可以把他對安娜的激情一直發展到忠貞不渝的地步。再說,沒有我,艾爾莎和西利爾什麼事也幹不成。只要我父親顯得在意志消沉,聽之任之,我就完全可以找到理由停止這場戲。試一試,看看我的心理計算是對是錯終歸是有趣的事。

  況且,西利爾愛我,想娶我:這個念頭足以使我快樂。如果他能夠等我一兩年,等到我成年,我是會同意的。我已經想像和西利爾生活在一起,挨著他睡,與他形影相隨的情景了。

  每個星期天,我們都去與安娜和我父親一起吃飯,一家人聚在一起,說不定西利爾的母親也在一起。這有助於創造吃飯的氣氛。

  我在平臺上見到了安娜。她正要下到沙灘上與我父親會合。她以嘲諷的神情迎接我,就像人們迎接頭天晚上喝了酒的人那樣。我問她昨天晚上,我睡覺之前。她差點對我說的是什麼話,但她笑而不答,藉口說這會使我不快。父親從水裡鑽出來。他肩寬腰圓,肌肉鼓鼓的,在我眼裡顯得俊美極了。我和安娜一道下水。她慢慢地遊著,頭昂在水面上,以免打濕頭髮。

  接著,我們三人並肩伏在沙子上。我在他們中間。我們一聲不吭,內心平靜。

  就在這時,在小灣盡頭,那艘船張滿帆出現了。父親頭一個見到它。

  「這個親愛的西利爾再也忍不住了。」他笑著說,「安娜,我們原諒他吧?其實,這小夥子挺可愛。」

  我抬起頭,感覺到危險。

  「可他幹什麼呀?」父親說,「他駛出小灣了。啊!他不是一個人……」

  安娜也抬起頭來。小船從我們面前駛過,超過了我們。我看清了西利爾的臉。我心裡暗暗求他離開。

  父親驚叫起來,把我嚇了一跳。然而,我已經等待它兩分鐘了。

  「可……可那是艾爾莎呀!她在那兒幹什麼?」

  他朝安娜轉過身:

  「這個姑娘真不尋常!她大概抓住了這可憐的小夥子,並且得到了老太婆的同意。」

  但安娜沒有聽他說話。她看著我。我與她的目光相遇,便把臉埋在沙地上,心裡充滿了羞愧。她伸過手來,放在我的頸上:

  「請看著我。您恨我嗎?」

  我睜開眼睛:她朝我射來一種不安的,幾乎是哀求的目光。她頭一次像人們望一個敏感的、有思想的人那樣望著我,而且是在這樣的一天……我發出一聲呻吟,猛地把頭扭到父親這一邊,以擺脫她那只手。父親正望著小船。

  「我可憐的小姑娘,」安娜又說,聲音低沉,「我可憐的小賽茜爾,這多少是我的過錯,我也許不應該這麼強硬……我並不是想讓您難過,您相信嗎?」

  她深情地撫摸著我的頭髮和頸項。我一動也不動。當一排浪頭退下去,沙子在我身下流走時,我也有一種失落的感覺:一種仁慈的願望,失敗的願望侵襲了我。任何一種情緒,不論憤怒還是希望都沒有這樣吸引過我。拋棄那場喜劇,把我的一生託付給她,把我交給她支配,一直到生命終結。我從未感到如此折磨人,如此擾煩人的懦弱。我閉上雙眼。我覺得心臟也停止了跳動。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁