學達書庫 > 薩岡 > 你好,憂愁 | 上頁 下頁 |
七 |
|
11點半鐘,西利爾走了。我父親和他的女人們出現在小路上。他走在兩個女人中間,相繼殷勤地伸出手去攙扶她們——這是他獨有的性格。安娜還穿著晨衣。她在我們觀察的目光下從容地脫下它,然後躺在沙地上。她身材苗條,兩腿修長,只有微乎其微的衰老痕跡。 這無疑意味著多年精心的保養。我揚起眉毛,投給父親一種贊許的目光。令我大為驚異的是,他閉上眼睛,並不給我以回答。可憐的艾爾莎的情況則十分糟糕,她遍身塗了油。我預計父親不出一星期就……安娜朝我轉過頭來: 「賽茜爾,您在這裡怎麼起這麼早?在巴黎,您一直睡到中午才起床。」 「我有活兒。」我說,「累得我要死。」 她沒有笑。她僅在想笑時才笑。她從不像大家那樣出於禮貌而笑。 「您的考試呢?」 「沒趕上!」我歡快地說,「沒趕上!」 「您得在10月補考。一定得考!」 「為什麼?」我父親插進來,問道,「我從沒有什麼文憑。可我過著闊綽的生活。」 「您開始時有一些財產。」安娜回憶道。 「我的女兒總找得到男人來供養。」我父親莊重地說。 艾爾莎笑了起來,看到我們三人的目光,又停止了笑。 「這個假期,得讓她溫習功課。」安娜說著,閉上眼睛,以結束談話。 我朝父親投去絕望的目光。他則以一個尷尬的微笑回答我。我想像自己面對著柏格森的著作,那一行行的黑字躍入我的眼簾,而下面西利爾的笑聲……這個想法讓我害怕。我拖著步子走到安娜跟前,低聲喚她。她睜開眼睛。我把我不安的、哀求的臉朝她傾俯下去,還盡力使面頰更凹陷,以顯出腦力勞動過度的樣子。 「安娜,」我說,「別讓我幹這事。別叫我在大熱天裡做功課……在這個能給我許多幸福的假期……」 她盯著我看了好一陣,接著轉過頭去,暗暗地一笑,說: 「我應該讓您幹『這事』……甚至正如您所說,在這大熱天裡。我瞭解您,您只會恨我兩天。而您將通過考試。」 「有一些事我是不習慣的。」我認真地說。 她得意而傲慢地望了我一眼。我重又躺在沙子上,心中惴惴不安。艾爾莎大談海濱的節日氣氛。但父親沒有聽她說話。他站在他們三人所形成的三角形的高處,向安娜臥倒的側影、肩部投去略微專注、毫不害羞的目光。我熟悉他這種目光。他的手在沙地上輕輕地、有規律地、不懈地張開又握緊,握緊又張開。我朝海水跑去,一邊咕咕噥噥地抱怨說本可以好好度幾天假,現在則過不成了,一邊走進海水裡。我們具備了一場悲劇的所有要素:一個勾引女人的男人,一個半上流社會的女人,一個有頭腦的女人。我瞧見水底有一個漂亮的貝殼,一塊玫紅與藍色相間的石頭。我潛下水,把它撈了上來,小心地拿在手裡把玩,一直到開午飯。 我確定它是個吉祥物,整個夏天都把它留在身邊。我什麼東西都丟,可我不知道為什麼沒把它丟落。今日它還在我手裡。它是玫紅色的,微溫。我見了它就想哭。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |