學達書庫 > 彼得·梅爾 > 重返普羅旺斯 | 上頁 下頁 |
二〇 |
|
第五章 車路歷程 驅車行駛在沃克呂茲背面的公路上,你會情不自禁地注意到,一輛又一輛已經破舊不堪的老爺車連綴而成的死海。這些汽車外觀雜駁陸離,鏽跡斑斑,發動機像是到了支氣管炎的末期,喘個不停,排氣管則兀自搖頭擺尾,稀裡嘩啦。它們的年齡像是同它們的主人一樣老,只是因為它們的主人們心地善良,才能夠忍受它們的機械怪痹。我們第一次準備在這裡生活時,我很詫異于這裡的居民出自節儉的本性,對這一堆堆廢鋼鐵的忠誠,更驚詫于這些老爺車的任何一個部件的難以駕馭,無論怎樣威逼利誘,它們都顯得半死不活,瀕於崩潰。但是,當我們自己也買了一輛車以後,我就什麼都明白了。 對於普羅旺斯汽車駕駛員的那些老爺車來說,節儉是毫無意義的,不論是這輛一瘸一拐的71年款的雪鐵龍,還是那輛從里程表上看已經跑了四十萬公里早就應該報廢的標緻。問題的關鍵不在於缺錢,這些「聲名狼藉」的老爺車們之所以還趴在路上,我深信,是因為買一輛新車的手續實在是太複雜了,足以耗盡你的時間,破壞你的一切日程安排,讓你怒火中燒,最後你不得不承認,你實在不敢再如此這般重複一次了。我們絕望地發現,僅有一張有效的行車執照和一份空白支票——是遠遠不夠的。買車的人還必須提供一份官方證明,證明的確是有你這麼一個人。但你千萬不要認為你拿著這張「簽證」在那些老爺們的鼻子底下晃一下就萬事大吉了。你還必須提供一份文件(通常在這種情況下,你得回去以後再返回來,不能一次將事情全部做完),以證明你的駕駛執照絕對不是假的,你的支票簿和「簽證」更不是經過藝術加工的贗品。出於某種理由,也許是出於對偽造者的警醒,電話賬單和電子賬單是不算數的,因為這些,同一大遝寫著你的名字的舊信封,也許意味著一場技巧高明的騙局。最終你會發現,買輛新車是一個漫長、令人痛苦和疲憊的旅程,需要你有足夠的耐心和精力。如果你現在已經完成了所有的程序,那麼你肯定是從七八年前就開始上路的。 事情也許會有一線轉機,我對自己說,這時我正想換輛車。這是一輛新歐寶,閃耀著類似金屬白熱化的光芒,是多國高效合作的結晶。汽車廠每年都要出產幾十萬輛這種車,全部賣掉。然而,能夠擁有這種車,卻是我生活中的一件大事。縱然不是這樣,縱然事情沒有發生什麼變化,在這些事情上我也不會再有無辜的感覺了。我知道我會遇到什麼,所以當我走進汽車廠的貨品陳列室時,已經做好了一切準備。我拿著厚厚的一大堆我盡可能搜集到的、包羅萬象的文件一一包括一般性的證明文件、證明我的血型的表格。幾張作廢的機票以及我的會計師祝賀我新年萬事如意的賀卡——我想,這些足夠說明我是誰了。我已經做了最充分的準備,如果沒有什麼意外的事情發生的話。 我決定去阿普特的汽車廠,直接找那裡的汽車商。這家汽車廠很小,還沒有一間辦公室大,但所有的事物都簡潔、明快、高效、得體,一句話,井井有條。桌子上擺著一台電腦,發出嘶嘶嗡嗡的聲音,間或打個嗝頓一下;宣傳手冊整齊地擺放在架子上;空氣中靜靜飄散著新車上光蠟的幽香,一切都毫無瑕疵。兩輛轎車被推進一個狹小的空間,有一個人立即將它們擦洗得乾乾淨淨。這裡,我對自己說,一定有能同我做生意的汽車商。一輛嶄新的歐寶,就這樣誕生在普羅旺斯。 但是汽車商在哪裡?幾分鐘後,我開始感覺到孤獨,這時一名婦女從擺滿宣傳手冊的架子後面出現了,她問我想要什麼。 「我想買一輛車。」我說。 「啊,等一等。」她說著,消失了。又是幾分鐘過去了,我已經開始閱讀我拿到手裡的第三本宣傳手冊,像是被這裡的裝潢和那些分隔得十分相似的房間施了催眠術似的。就在這時,我不經意地一瞥,看見一個身材魁偉的男人從前院向我走來,穿著有標誌的襯衫,戴著一項同剛剛進來的人一樣的帽子。 「就是你,想買車!」他說。 當然是我,我告訴他。我還打算告訴他,我想要何種型號、何種顏色、車內裝潢風格,之後便是價格、送貨時間。 「啊,好的。」那個男人用力地往下拉了拉帽子,「你要先找個銷售員。」 「很抱歉,我認為,這個人——就是你。」 「啊不。我只是照看前院的。我兒子是銷售員。」 「那我可不可以同你的兒子說幾句話呢?」 「啊不。」他搖了搖頭說,「他在度假。」 這位戴著帽子的男人對我來說毫無價值,但是他的兒子是銷售員,我敢肯定,他大概一個星期回來後還要休個假,我應該還用得著他。同時——從宣傳手冊上,我看到近一段時間以來的汽車價格和市場行情,他們沒有多少存貨了——我被特許將這些小冊子帶回家,以便仔細地研究研究。 你得承認,這如果不是一種絕妙的遊刃有餘的銷售體制,那麼一定是極力給顧客製造難題的瘋狂的銷售手段,必須依靠你的耐心和觀念。這,也正是我為什麼喜歡生活在普羅旺斯的又一個原因。到處都飄蕩著獵奇的目光,而這個極不情願的銷售員僅僅是其中之一。 在離開阿普特之前,我們有必要將我們的注意力投向另一個古怪的地方——鎮火車站。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |