學達書庫 > 彼得·梅爾 > 重返普羅旺斯 | 上頁 下頁
一九


  如果對一個敏感多疑的人這樣說話,他~定會感到憤慨,甚至去找一個地方自殺。然而用這樣一種教訓的口氣,我卻覺得對麥利爾斯很合適。我深信他會為了那個被他稱作最後慶典的東西,而掩飾他那天生的質樸奔放的熱情。也許他可能不得不放棄參加這個最後的比賽機會。參賽者——如果你這樣叫他們——可以是村子裡的任何一位年齡超過六十五歲的人。這些老人打賭,他們中的哪一位的壽命最長,哪一位就可以獲取最後的勝利。獲勝者將在葬禮後得到獎勵,現金就放在墓碑上。麥利爾斯認為,給生命投保並不是一件可怕的事情,特別是還有那不費吹灰之力、瞬間就可以得到的額外紅利。

  現在,你可以看出來,在咖啡館裡,兩性之間並不平等,男人的數量遠遠超過了女人。那麼,聖博奈村的女人們在哪裡呢?

  不同輩份的人以不同的理由遠離咖啡館。年輕婦女去工作,而當她們不工作時,她們便打掃房間,支付賬單,將孩子們趕到床上,為年齡大點的孩子準備晚餐。就在她忙忙碌碌時,她的丈夫,正泡在咖啡館裡,並準備呆到她將這一切都做完了的安全時刻。

  年紀大一些的婦女,在同咖啡館打交道時,遭遇了兩個非常棘手的問題。首先,是樊妮,她們認為她是挑逗者,相對於她們的欣賞習慣來說,她過於挑逗。過於活潑;特別是對於大眾的審美而言,她的乳房實在是——太大了。其次,假如能夠允許她們這個非官方紀律檢查委員會在村口的小廣場走馬上任,她們一定可以非常高效地履行她們的職責。這個委員會一致推選出了她們的陸海空三軍總司令寡婦皮彭,村子裡所有的事情都逃不過她們的雷達的掃描:郵局、麵包鋪、咖啡館、停車場、市政府和教堂。很早以前,她們就已經拋開了修飾和偽裝,不再需要掩飾自己了。她們肆無忌憚地捕風捉影,然後將那些道聽途說的。具有象徵意義的閒言碎語在大腿上編織起來。她們就這樣,對每個人的生活察言觀色、品頭論足。

  在日常的生活軌跡中,有許多毫無價值的變化,這些蛛絲馬跡的變化便會引發一連串的猜忌。一個年輕主婦比平時多買了些麵包,那麼她家裡一定是來了客人。他們是誰?一名堅定的異教徒突然走進教堂去告解,那麼他一定懷有不可告人的目的。他究竟做了什麼事?一位本地的房地產經紀人突然停止了他的黑社會生涯,改行當上了市長,並掌握全城的重要文案。他想得到誰的房子?還有——嗅,謝天謝他!——別忘了,還有這些旅遊者。這些年輕女人竟然穿著內衣在街上走來走去!這簡直就是光著身子!這是在聖博系特一勒佛洛伊德,一個有聲望有體面的村子!假如再也沒有什麼能夠刺激她們的好奇心,這些老太婆便轉而求助於咖啡館裡的男人們的酗酒,求助於朱賽特的戀愛故事——「她不會有好結果的,那蠢東西」——或者,那些已經老掉牙的、尚未一錘定音的謠言,在百無聊賴的時候,這也會讓她們高興一陣子。

  如果你選擇在一個雞犬之聲相聞、閒言碎語滿天飛的社會群體中生活,你就必須成立一個特殊的家庭,這個紀律檢查委員會就是這個特殊家庭的重要組成部分,然而,實際上,它卻是村子正常生活的一大障礙。許多年前,我曾經嘗試過這樣做,那最初幾天的一切還清晰地留在我的記憶裡。要不是我們的鄰居——一對老處女姊妹出乎我們意料地出現在門口的臺階上,並要求進行一番檢查性的參觀,我們也許就搬進了新居。她們四處巡視,打聽每一件物品的價格。我們是多麼幸運——她們強調——竟然還有一部電話,而整個村子裡僅僅有屈指可數的兒部。第二天早晨,她們的兄弟也來了,將他在過去的三個月裡積攢的所有電話都打了一遍,之後留下幾個生丁放在桌子上,作為電話費。

  我們忍受了這些,以及隨之而來的一切,因為我們是外國人,不得不小心翼翼地生活,不得不時時提心吊膽、憂心忡忡,惟恐冒犯了這些人。我們已經選擇了同他們一起生活,而他們卻沒有選擇我們。

  村莊生活及早地教會我們,如果你在這裡擁有了夥伴和便利,那麼你就會失去個人隱私。窗外隨時隨地會出現一張注視你的臉,敲門聲也會在任何時候響起,面對這些,你無處、也無法逃避。你可以將自己暫時地隱藏起來,但你註定跑不了。他們知道你就在這裡。他們知道這些,因為你的百葉窗開著,沒有人會離開家而不將他的百葉窗關上。(當然,你也可以關上百葉窗呆在家裡,騙他們說你不在,但是你未來的生活就註定無可挽回地沉浸在黑暗裡。)你的行動受到監聽,你的信件受到檢查,你的習慣暴露在光天化日之下,任人品頭論足。

  我相信這種情況不僅僅是法國的專利。去赫布裡底群島抑或佛蒙特抑或慕尼黑郊外的一個隨便什麼小村子住上一段時間,你肯定會找到新來者那種神魂顛倒的感覺,並且你肯定以為你在這裡已經住了五年或者十年。很顯然,一定會有許多人喜歡這種生活方式,然而我卻不能。我喜歡的是,在每一個方圓五十碼的範圍內,無論我做什麼,無論我從哪裡來,到哪裡去,我都毋須對任何人作出解釋。我期望能夠在我的生活中多保留一點我的個人空間。這就是為什麼對於我來說,一個村莊——即使是在聖博奈特一勒佛洛伊德,我心目中的理想村落——也要遙隔一段距離來欣賞。它的確是一個值得拜訪的地方,但是,我卻並不想生活在那裡。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁