學達書庫 > 儒勒·凡爾納 > 海底兩萬里 | 上頁 下頁


  「尼德·蘭,這是實事求是的,而不是數學上的數目字。請您好好地聽我說。我們都承認,一個大氣壓力等於三十二英呎高的水柱壓力。實際上,這水柱的高度是最小的,因為我們現在講的是海水,海水的密度大於淡水的密度。尼德·蘭,好吧,當您潛入水中,在您上面有多少倍三十二英呎的水,您的身體就要頂住同等倍數大氣壓的壓力,即每平方釐米面積上要頂住同等倍數公斤的壓力。照這樣推算,在三百二十英呎深處的壓力是十大氣壓,在三千二百英呎深處是一百大氣壓,三萬二千英呎深,就是說,約兩裡格半深處,是一千大氣壓。這就等於說,如果您潛入大洋到這樣的深度,您身上每平方釐米的面積上就要受到上千公斤的壓力。可是,誠實的尼德·蘭,您曉得您身上有多少平方釐米的面積嗎?」

  「當然不少,阿龍納斯先生。」

  「大約有一萬七千平方釐米的面積。」

  「這麼多嗎?」

  「實際上,一大氣壓比每平方釐米的一公斤重量超過一些,現在,您身上一萬七千平方釐米的面積就頂著一萬七千五百六十八公斤的壓力。」

  「我怎麼一點都不覺得?」

  「您一點不覺得。您所以不被這樣大的壓力壓扁,是因為進入您身體中的空氣也有相等的壓力。因此,內部壓力和外部壓力能夠達到平衡,內外壓力抵消了,所以您可以頂著,不覺得辛苦。但在水中便不同了。」

  「是的,我懂得了,」尼德·蘭回答我,也比較注意了,「因為水在我周圍,永不進入我身體。」

  「對,尼德·蘭。所以,照這樣推算,在海底下三十二英呎,您要受到一萬七千五百六十八公斤的壓力;在海底下三百二十英呎,受到十倍的壓力,即十七萬五千六百八十公斤的壓力;在海底下三千二百英呎,受到百倍的壓力,即一百七十五萬六千八百公斤的壓力;最後,在海底下三萬二千英呎,受到千倍的壓力,即一千七百五十六萬八千公斤的壓力;就是說,您要被壓成薄片,壓成像人們把您從水壓機的鐵板下拉出來似的!」

  尼德·蘭喊一聲:「好傢伙!」

  「好,我的誠實的魚叉手,如果一種脊椎動物,身長好幾百米,身寬按照身長的比例,它住在這樣的海底深處,那麼,它們有數百萬平方釐米面積的身軀,所受到的壓力,就要以千百億公斤來計算了。現在請您算一算它們的骨架和機體,要頂住這樣大的壓力所必需的抵抗力吧!」

  「那它們的身體要用八英吋厚的鋼板造成,跟鐵甲戰艦那樣才行。」尼德·蘭回答。

  「正像您說的那樣,尼德·蘭,現在您想想,這樣一個巨大的物體,以快車的速度撞在一隻船殼上,可能產生的破壞力量是怎樣。」

  「是……也許……是這樣。」加拿大人回答,由於上面的數目字,他心中動搖了,但並不願意馬上認輸。

  「那麼,您相信了嗎?」

  「您使我相信了一件事,生物學專家,就是說,如果海底下有這樣的動物,那它們的身體力量必須像您所說的那樣強大。」

  「可是,固執的魚叉手,如果海底下沒有這樣的動物,您怎樣說明斯各脫亞號所遭遇到的事故呢?」

  「這或者……」尼德·蘭遲疑地說。

  「你說下去吧!」

  「因為……,這不是真的!」這位加拿大人回答,他無意中背出阿拉哥的這句有名的對話。

  但這個回答不能說明什麼,只不過說明了這位魚叉手的固執罷了。這一天我不再追問他,斯各脫亞號的事故是不可否認的。船底上的洞是實實在在有的,而且這洞非堵住不可,當然我並不認為有一個洞就能說明問題,可是這洞絕不是毫無原因就會有的。既然它不是暗礁撞的,那必然是某一種動物的尖利武器鑽的了。

  那麼,把以上所舉的理由歸納一下,我認為這個動物是屬￿脊椎動物門,哺乳動物綱,魚類,鯨魚目。它所屬的科,是長鬚鯨、大頭鯨、海豚的那一科;至於它應列入的「屬」,應歸入的「種」,那要等將來才能弄清楚。如果我們想解決這個問題,必須解剖這個神秘的怪物。要解剖它,就得捉住它;要捉住它,就得叉住它(這是尼德·蘭的事);要叉住它,就得看見它(這是全體船員的事);要看見它,就得碰見它(這是碰運氣的事)。

  §第五章 冒險行動

  林肯號的航行,在這些天當中,並沒有碰到什麼意外。但發生了一件事,這件事使得尼德·蘭顯出了他驚人的技巧,同時也說明了我們對他的那種信任是應該的。

  六月三十日,在馬露因海面上,林肯號向美國的捕鯨船打聽那條獨角鯨的消息,這些捕鯨船都說沒碰見。但其中一隻名叫孟祿號的捕鯨船船長,知道尼德·蘭在我們船上。要請他幫忙,追捕已經發現了的一條鯨魚。法拉古艦長很想看看尼德·蘭的本領,就准許他到孟祿號船上去。我們的加拿大朋友運氣真好,不僅是打了一條鯨魚,而且是打了兩條,他投出雙叉,一叉直刺入一條鯨魚的心臟,追趕了幾分鐘以後,另一條也被捕獲了。

  毫無疑問,如果我們追趕的那個怪物,真的跟尼德·蘭的魚叉相碰,我絕不敢打賭,保證這個怪物無事。

  戰艦以驚人的速度,沿著美洲東南方的海岸行駛,七月三日,我們到達麥哲倫海峽口上,與童女峽在同一個緯度。但法拉古艦長不願意通過這曲折的海峽,要從合恩角繞過去。

  全體船員一致贊成他的主張。的確,我們哪能在這狹窄的海峽裡碰到那條獨角鯨呢?大多數水手都肯定怪物不能通過海峽,因為它身體很大,海峽容不下它!

  七月六日下午三點左右,林肯號在海岬南邊十五海浬的海面上,繞過這座孤島——這是伸在美洲大陸南端的岩石。從前荷蘭水手把自己故鄉的名字送給它,稱它為合恩角。現在船向西北開,明天,戰艦的機輪就要在太平洋水波中攪動了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁