學達書庫 > 儒勒·凡爾納 > 海底兩萬里 | 上頁 下頁


  尼德·蘭是加拿大人,兩手非常矯捷,在這種危險的叉魚職業中,他還沒有碰見過敵手。他又靈敏又冷靜,又大膽,又機智,本領很高強,要不是一條狡猾的長鬚鯨,或是特殊聰明的大頭鯨,是很難躲過他的魚叉的。

  尼德·蘭大約四十歲。他身材魁偉,有六英呎多高,體格健壯,神氣莊嚴,不大愛說話,性情很暴躁,容易發脾氣。他的風度特別引人注意,尤其是他那雙目光炯炯的眼睛,使他面部的表情更顯得突出。

  我認為法拉古艦長把這人請到船上來,是完全正確的。這個人,單單他一人,從手和眼兩點來看,就相當於全體的船員。我不能有再好的比方,只能說他是一架強度的望遠鏡,而且是一門隨時可以發射的大炮。

  說是加拿大人,就幾乎可以說是法國人【加拿大從前是法國的屬地,法國人很多,所以加拿大人幾乎可以說是法國人。】。儘管尼德·蘭不常跟人接觸,但我應當承認,他對我卻有一種特別的好感。無疑地,那是由於我的國籍吸引了他。在他,這是一個機會,可以說說加拿大某些省份現在還通行的拉伯雷【法國十六世紀的偉大作家。】的法國話,在我也是一個機會,可以聽聽這種法國話。這位魚叉手的老家是在魁北克,當這城市還屬￿法國的時候,他家裡就已經出了一批大膽的打魚人了。

  尼德·蘭漸漸有了談話的興趣,我很愛聽他談在北極海中冒險的故事。他常用詩一般的句子有聲有色他講述他打魚和戰鬥的故事。他的故事具有史詩的形式,我聽他講,好像是在聽一位加拿大的荷馬【古代希臘的大詩人,約生活于紀元前九世紀。】在朗誦著北極的《伊利亞德》【荷馬作的史詩,是古代最偉大的詩篇。】

  我所以要把我確實知道的這位大膽的魚叉手描繪出來,那是因為在患難中產生和鞏固了的友誼把我們結合在一起了!啊!勇敢的尼德·蘭!但願我再活一百年,可以更長久地想念著你!

  目前,尼德·蘭對於海怪問題的意見是怎樣呢?我承認,他並不相信有什麼海麒麟、獨角鯨。船上的人,只有他不同意大家的看法。他甚至於避免討論這件事情。但是,我想這事總有一天會使他談到的。

  七月三十日,即我們出發以後三星期,船在黃昏的時候到了離巴塔戈尼亞海岸三十海浬,跟白岬同一緯度的地方。那時我們已經過了南回歸線,麥哲倫海峽就在不到七百海浬的南方。不用八天,林肯號便要在太平洋的波濤上行駛了。

  尼德·蘭跟我一同坐在尾樓甲板上,一邊看著這神秘的大海——它的深處到今天為止人們還無法到達。一邊談談這個,說說那個,這時候,很自然地,我把話頭轉到巨大的海麒麟上面了,我又談到我們這次遠征成功或失敗的各種可能。後來,我看見尼德·蘭一聲不響,只讓我說,就直截了當地要他發言。

  「尼德·蘭,」我問他,「您怎麼能懷疑我們追逐著的鯨魚類動物的存在呢?您這樣懷疑,有什麼特別理由嗎?」

  這位魚叉手在回答之前,看了我一會兒,照他慣常的姿勢,拿手拍拍他寬大的前額,閉閉眼睛,好像在沉思。他說:「阿龍納斯先生,我有理由。」

  「尼德·蘭,您是一位職業的捕鯨專家,您很熟悉海中的巨大哺乳類動物,照理您應當容易承認這個巨大的鯨魚類動物的存在,可是您竟要來做最後一個懷疑這事的人!」

  「教授,這是因為您搞錯了。」尼德·蘭說,「一般的人相信有橫過天空的非常特殊的彗星,有住在地球內部的太古時代的怪物,那還可以,但天文學家、地質學家,絕不承認有這類荒唐古怪的東西存在。打鯨魚的人也一樣。鯨科動物,我追逐過許多,我用魚叉叉過很多,我也殺死過好幾條,可是,不論那些鯨魚力量怎樣大,怎樣凶,它們的尾巴也好,它們的長牙也好,絕不能弄壞一艘汽船的鋼板。」

  「尼德·蘭,可是,獨角鯨的牙齒把船底鑽通了的傳說並不少。」

  「木頭船,那是可能的,」加拿大人回答,「不過,就是這樣的事我也沒有親眼見過。所以,在沒有真憑實據之前,我不能承認長鬚鯨、大頭鯨、獨角鯨可以穿透鋼板。」

  「尼德·蘭,您好好聽我說……」

  「不,教授,什麼都可以聽您,這個可不能。也許這是一條巨大的章魚吧?……」

  「尼德·蘭,那更不對了。章魚是軟件動物,單是這個名字就已經表明它的肌肉一點也不堅強。就是章魚有五百英呎長,它也不會屬￿脊椎動物這一門,它對於斯各脫亞號或林肯號這類的船,絕不至有損害的。所以有關這類海怪或怪物的事蹟,都應當看作是荒唐無稽之談。」

  「那麼,生物學專家,」尼德·蘭帶著點譏誚的口氣說,「您是堅持有巨大鯨魚類動物的存在嗎?……」

  「是的,尼德·蘭,我再說一遍,我所以相信,我是有事實根據的。我相信海中有一種哺乳類動物存在,它的軀體組織十分堅實,屬￿脊椎動物門,像長鬚鯨、大頭鯨或海豚一樣,並且有一個角質的長牙,鑽穿的力量十分大。」

  「唔!」這位魚叉手哼了一聲,同時搖搖頭,一副表示不能相信的神氣。

  「請您注意,」我又說,「我的誠實的加拿大人,如果有這樣的一種動物,如果它是生活在海洋底下,如果它要在離水面幾英哩深的海底活動,它必然有堅強無比的機體。」

  「為什麼要這麼堅強的機體呢?」尼德·蘭問。

  「因為要在很深的水中生活,要能抵抗水的壓力,那就必須有一種不可估計的巨大力量。」

  「真的嗎?」尼德·蘭擠一擠眼睛,看看我。

  「真的,一些數目字很容易給您證明這個。」

  「啊!」尼德·蘭答,「數目字!人們可以隨便拿數目字來證明自己喜歡的事!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁