學達書庫 > 大仲馬 > 阿芒得騎士 | 上頁 下頁
一〇二


  「是您,小姐!」攝政王叫了一聲,「是您!不過,您的母親怎麼了?」

  「她已去世了,殿下。」

  「很久了嗎?」

  「大約有十四年了。」

  「可是,但願她去世前是幸福的,沒有什麼困難吧?」

  「不,殿下,她是在絕望中,在極端困苦下死去的。」

  「那她為什麼不來找我呢?」

  「殿下,那時您還在西班牙。」

  「哦,我的上帝,您說了些什麼!接著說吧,小姐。您簡直想不到,我多麼想知道您講的事情。可憐的克拉裡莎,可憐的阿爾培!我記得,他們彼此是多麼相愛!她一定不會比他活得太久……小姐,您知道您的父親在納萬當附近救過我的命嗎?」

  「是的,殿下,我知道,正是這件事給了我勇氣來到您的面前。」

  「不過,後來您怎麼過的,我的孩子,您怎麼過的,可憐的孤兒?」

  「殿下,我們家的一位朋友,名叫讓·布瓦的普通繕寫員收養了我。」

  「讓·布瓦?!」攝政王喊了一聲,「您等等,這個名字我很熟。讓·布瓦?……這就是那個可憐的抄稿的人,他揭露了全部密謀,兒天以前他親自向我提過自己的請求。他在圖書館工作,還沒有償還欠他的債款,不是這樣嗎?」

  「是的,殿下。」

  「小姐,」攝政王接著說,「看來,所有您的親人,全都命中註定要來救我。我應當加倍報答您。您說,您來求我開恩,大膽地講吧,我聽您說呢。」

  「哦,上帝,給我勇氣吧!……」巴蒂爾達說。

  「看來,您是請求一件十分重大而又難過的事嗎?」

  「殿下,」巴蒂爾達說,「我請求給一個判了死刑的人保留一條性命!」

  「說的是不是德·阿芒得騎士呢?」攝政王問道。

  「唉,殿下,您猜對了。」

  攝政王若有所思地皺起眉頭。巴蒂爾達看到她的請求對他產生這樣一種印象,便覺得她的心揪得緊緊的,兩條腿也發軟了。

  「不過,他是您的什麼人?同族,親戚,朋友?」

  「他是我的生命,他——是我的靈魂!我愛他,殿下!」

  「可是,您知道嗎?如果我赦免他,那就得把他的全部同案犯赦免了,他們中間有的人罪行比他還嚴重呢。」

  「只求您留他性命,殿下!不要讓他死。這就是我所懇求您的全部。」

  「但是,如果我改判他的死刑為終生監禁,那麼您也就再也見不到他了。」

  巴蒂爾達覺得自己快要昏倒了,便伸手扶住椅背。

  「那您怎麼辦呢?」攝政王接著說。

  「我就進修道院,」巴蒂爾達說道,「直到我的末日到來,我將為殿下您和他而祈禱。」

  「這是不可能的!」攝政王說道。

  「為什麼呢,殿下?」

  「因為正巧今天,一小時以前,我這裡有人向您求婚,我已答應了。」

  「向我求婚,殿下?!您已答應我的婚姻?!我的上帝,答應了誰?」

  「您看吧,」攝政王從自己的辦公桌拿出一封拆開的信,把它交給了姑娘。

  「拉烏利!」巴蒂爾達叫了一聲,「這是拉烏利的筆跡。我的上帝,這是怎麼回事?」

  「您讀吧,」攝政王又說了一遍。

  於是,巴蒂爾達用斷斷續續的語調,大聲念完了下面的信:

  」『殿下,我深知罪當一死,並不請求您饒我性命。我準備著在規定的時日就刑。但是,殿下,您能賜我完美的死,我願跪求殿下格外開恩。我愛一位姑娘,我如活著,應娶她為妻。現在當我已被判處死刑時,請允許她成為我的妻子。願在我與她訣別、拋她一人在世之時,把我的聲名和財產委她維護,藉以使我得到區區的安慰。殿下,我從教堂出來之後,便徑赴斷頭臺。這是我臨終的請求,唯一的願望。務請不駁回臨刑人的哀求。拉烏利·德·阿芒得,』……哦,殿下,殿下!」巴蒂爾達號陶大哭起來,「您看,我思念他的時候,他也想著我!既然他如此愛我,我也愛他,我這樣做難道不對嗎?」

  「對,」攝政王答道,「我要滿足他的請求,這請求是合理的。正象他所說的,但願這種恩典能給他一個美好的最後時刻!」

  「殿下,殿下,」姑娘叫道,「這就是您賜給他的一切嗎?!」

  「您看見了,」攝政王說道,「他自己在論功行賞,並沒有要求別的。」

  「哦,這真殘酷,這真可怕!去見他,就是為了立刻失去他!……殿下,殿下,留他一命吧,我懇求您,即使我永遠不能見到他也行!」

  「小姐,」攝政王用不勝反感的聲調說道,同時在一張紙上隨便寫了幾行字並蓋上了自己的印章,「這是給巴士底監獄典獄長德·朗納先生的信,信上寫了我對於那個判刑人的有關指示。我的近衛隊隊長和您一道前去,由他監督執行。」

  「哦,饒他一命吧,殿下,看在上帝份上,饒他一命吧,我跪下懇求您!」

  攝政王拉了拉鈴,僕人打開門。

  「叫德·拉法爾侯爵來,」攝政王說。

  「殿下,您真狠心!」巴蒂爾達站起身說道,「請允許我和他一起死,這樣,至少我們在斷頭臺上不會分離,甚至在墳墓裡也不分開!」

  「德·拉法爾先生,」攝政王說,「帶這位小姐去巴士底監獄。這是給德·朗納先生的信。您要同他一起讀這封信,並監督信中的命令得以準確無誤地執行。」

  隨後,奧爾良公爵毫不注意巴蒂爾達的絕望哭拉,打開自己辦公室的門便出去了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁