學達書庫 > 大仲馬 > 阿芒得騎士 | 上頁 下頁
一〇〇


  「感謝您,夫人,」巴蒂爾達叫道,「感謝您!您說得是,並不是毫無指望了。您是說,黎塞留公爵有進入保羅-盧雅爾宮的辦法吧?」

  「不,不,請正確理解我的話:我不敢肯定,人們都這麼說。」

  「哦,我的上帝,」巴蒂爾達說道,「但願咱能趕上他在家!」

  「是的,那可就好了。幾點鐘了?……才八點!大概,他是在城裡吃午飯,再回家換衣服。我告訴德·穆莎夫人,讓她跟您一起等他」,公爵夫人一見進來的女官,象往常一樣親切地對她打個招呼,說:「好嗎,親愛的,您能等得到公爵嗎?」

  「我儘量按殿下的吩咐做,」德·穆莎夫人說道。

  「那麼,你就聽我的吩咐,你要讓黎塞留公爵送這位小姐去見攝政王!……去吧,我的孩子,去吧。您要是錯過了同德·黎塞留公爵見面的機會,那大概就沒地方找到他了,再就不用指望他回來。」

  「既然殿下說了,咱們還是快走吧,夫人!」巴蒂爾達拉著德·穆莎夫人說道,「現在對我來說,每一分鐘等於一年呢!」

  一刻鐘之後,巴蒂爾達和德·穆莎夫人走進了黎塞留的私邸。出乎意料,公爵正在家裡。德·穆莎夫人吩咐門房通報她們來訪。她立即被請到書房,巴蒂爾達陪她一起進去。兩人進來看見德·黎塞留先生和他的秘書拉費在整理文件,他們燒了不少信件,有一些則被擱在一旁。

  「我的上帝,夫人,」公爵一見德·穆莎夫人,嘴邊浮出笑容迎向前去,說道,「什麼風把您吹來的?晚上八點半光臨捨下,可有所見教?」

  「想逼著您做一件善事,公爵。」

  「啊,這是怎麼回事,既然如此,那就請快說吧,夫人。」

  「您不是今天晚上要離開巴黎吧?」

  「不,可是明天早晨我要去巴士底監獄了。」

  「別開玩笑!」

  「請相信,夫人,我從不開玩笑。我是說,我要從住得滿舒適的私邸搬進我認為很糟的國會大樓去了。我熟悉這座樓,這已是我第三次回到那裡去了。」

  「您怎麼想到您明天會被捕呢?」

  「有人給我報信了。」

  「可靠的人嗎?」

  「您自己看吧。」

  公爵遞給德·穆莎夫人一封信,她接過念道:

  「無論您有罪無罪,您還是要躲起來,事不宜遲。明天您將會被捕。攝政王剛才告訴大家,我也在場,說黎塞留公爵終於落網了。」

  「您看怎樣,寫信的人說得很明白嗎?」

  「我以為是的,我好象認得這個筆跡。」

  「正是,您瞧,我說必須抓緊,我沒說錯。您要我幹的那件事如果能在一夜之間幹完,那麼現在就請說吧,我願為您效勞。」

  「這件事有一個小時就夠了。」

  「那麼請您說吧。夫人,您知道,我什麼事情也不能拒絕您。」

  「好吧,」德·穆莎夫人說,「兩句話就能說明白。您今天晚上是要去向給您通風報信的人致謝吧?」

  「也許,」黎塞留大笑地說。

  「那麼,您必須把這位小姐介紹給她。」

  「小姐?」公爵驚異地說,轉過臉去看巴蒂爾達,她一直躲在後面,半個身子被黑影擋著,「這位小姐是誰?」

  「就是愛上德·阿芒得騎士的那位可憐的小姐,您知道,騎士明大就要被處死.她想去請求攝政王赦免他。」

  「您愛德·阿芒得騎士嗎,小姐?」黎塞留向巴蒂爾達轉過臉去問道。

  「哦,公爵先生!……」巴蒂爾達臉色漲得通紅,嘟噥了一句。

  「用不著隱瞞,小姐。德·阿芒得騎士是位高尚的年輕人,為了救他我寧願自己少活十年。可是,您至少要想一想,您有沒有辦法叫攝政王赦了他呢?」

  「我想有的,公爵先生。」

  「那就好,就照您的辦。這使我非常高興。」

  「哦,公爵先生!」巴蒂爾達叫道。

  「親愛的黎塞留,我真的要相信別人說的話了,」德·穆莎夫人說,「人家說,您同魔鬼訂了協議,能鑽進鎖眼裡去。現在我聽說您要進巴士底監獄也不那麼為您擔憂了。」

  「無論如何,夫人,」公爵說,「您是知道的,仁慈的心支使我去拜訪那些囚犯。」

  「算了吧,公爵,別說好聽的了。咱們瞧一瞧,看能給您幫點什麼忙。但現在您得答應我讓這位小姐見到攝政王,好嗎?」

  「這是肯定的。」

  「那麼,別了,公爵,祝您在巴士底獄蹲得愉快。」

  「您對我說『別了』嗎?」

  「再見!」

  「回頭見!」

  公爵吻過德·穆莎夫人的手,把她送到門口。隨後朝巴蒂爾達轉過臉來說:

  「小姐,我要為您做的事,還沒有為任何別人做過呢。我向你公開一個誰也不知道的秘密,我把自己血統親王的聲望和榮譽都信賴給您了。可是,形勢的嚴重性使我們為這件事也顧不得那些體面了。請您對我起誓,您永遠不告訴任何人,只有一個人不算。我知道,有些人是無密可保的。請您對我起誓,您不把見到的事情告訴別人,也不讓任何人知道您是怎樣見到攝政王的。」

  「公爵先生,我憑我最為神聖的感情,也就是對我母親的懷念向您發誓!」

  「這就夠了,小姐,」公爵說,隨即拉了拉鈴。

  侍僕走進來。

  「拉弗斯,」公爵說,「叫他們把棗紅馬套在沒有爵徽的馬車上。」

  「公爵先生,」巴蒂爾達說,「如果您想要節省時間的話,有一輛雇來的馬車在下面等我,可以供我們使用。」

  「好啊,那更好了。小姐,我願為您效勞。」

  「要我隨同公爵先生去嗎?」侍僕問道。

  「不,不必了,和拉弗留在家裡,幫他整理整理這些文件。這裡有不少是絕不應該叫杜布亞看到的。」

  隨後,公爵把手伸給巴蒂爾達,同她一道下了樓;把她讓進馬車,吩咐車夫在聖阿諾雷街和裡塞爾埃街的交叉口停車。公爵坐在巴蒂爾達身旁,臉上一副無憂無慮的神情,他不知道,他正幫助騎士擺脫的那種命運,兩個星期之後也許就要輪到他的頭上了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁