學達書庫 > 大仲馬 > 阿芒得騎士 | 上頁 下頁
三九


  第二部 第06章 初戀

  巴蒂爾達已經習慣對面房間的窗子經常關著。有一次她偶然停下針線抬頭看看,忽見那扇窗子大開,窗裡面正有一個不相識的年青人向她眺望。這個人是德·阿芒得騎士。

  在失時街很少見到象騎士這樣的人物。因此,躲在窗簾後面窺探鄰居情況的巴蒂爾達不會不對他留意。這個人物有一種高尚和精幹的外表,這一點逃不過象巴蒂爾達這樣的少女的眼睛。騎士衣著樸素,但顯露出本人的高雅。他大聲地吃喝僕人,連巴蒂爾達都聽得清清楚楚,說明他是一個慣於發號施令的人。

  因此,姑娘一開始就看得出來,這個新來的鄰居比原來的房客要高尚得多。巴蒂爾達身上有高貴出身那種人的本能,她馬上就認定這個年青人是一位真正的貴族。那一天,騎士曾試彈過鋼琴。琴聲一響姑娘就抬起了頭。騎士並不知道有人聽他彈琴,可能正因為不知道才在彈過一支序曲之後就轉入了即興彈奏。他的彈奏表明他有很高的音樂天資和很深的造詣。悅耳的琴聲撩撥了巴蒂爾達的全部心弦,為了不漏過一個音響,她站起身走到窗前。在這條街上她還沒聽見過誰彈得這樣一手好琴。

  德·阿芒得忽然透過窗簾瞧見鄰屋少女的纖纖素手。他剛一回身,那雙秀手又匆忙縮了回去。毫無疑問姑娘是在看他。

  第二天,巴蒂爾達想起自己也很久沒摸琴了,於是她也坐下來彈琴。她彈出第一個和音時手有點抖,自己也不知道為什麼這樣激動。但是她是一個出色的音樂家,很快就鎮靜下來,舒展地彈了《阿爾米德》①的同一樂段,這使得德·阿芒得和布裡戈神甫聽了大為驚異。

  前面已經說過,第二天早晨騎士見到了布瓦。布瓦呼喚少女到涼臺上來欣賞噴泉,德·阿芒得因而得知鄰女的芳名。巴蒂爾達一露面就使騎士大為震驚,他絕沒想到在這座樓裡,而且是在五樓上,見到如此美妙的女郎。他的心神沉浸在初逢的喜悅之中,當羅克菲內進來的時候,騎士才收回心思,但不久他的心又回到了巴蒂爾達身上。

  第二天早晨,巴蒂爾達站在窗前,欣賞著春日的朝陽。她發現騎士正用熱烈的眼光目不轉睛地瞧她,遂細看一眼年青人開朗的臉。在那張臉上有一種憂愁專注的神情。憂愁本和青春無緣,現在兩者會合在一起,不禁使巴蒂爾達感到驚異。她想,這個年青人如此憂鬱,一定有什麼傷心的事情。會有什麼傷心事呢?因此,德·阿芒得剛搬到失時街第二天,巴蒂爾達就在想著他了。

  但是巴蒂爾達還是關上了窗子。她透過窗簾瞧一眼騎士,他那張愁苦的臉變得更加陰沉。她看出,有件什麼事情使得漂亮的年青人心煩意亂。於是,出於某種說不出的感情,她坐下來彈奏鋼琴。可能她想到音樂對於心靈痛苦是最好的安慰。

  ①《阿爾米德》為德國歌劇作曲家格魯克所作的五幕歌劇。

  晚上,德·阿芒得也彈起鋼琴。巴蒂爾達屏息靜聽這種悅耳的樂聲。在寂靜的夜裡,樂聲一遍一遍地訴說愛情。騎士看見窗簾後面有姑娘的側影,便知道鄰家的少女對他的琴聲並非無動於衷。倒黴的是,四樓的房客打斷了這次鋼琴演奏。不過,主要的事情已經完成:音樂把兩個年青人拉近了。他們已經用心靈的語言,也是一種最危險的語言進行了交談。

  巴蒂爾達整夜都在想著音樂,也想著彈奏音樂的人。到了早晨,她心裡出現一種迄今尚不理解的奇怪感情,遂情不自禁地湊到窗前,但她克制住自己沒有打開窗子。這就使得騎士下樓去拜訪德尼太太時帶著一種沮喪的心情。

  他從德尼太太口中聽到一個重要的情況:巴蒂爾達既不是布瓦的女兒或是侄女,也不是他的妻子,這使他上樓時心情非常痛快。他一看到鄰人的窗子開著便立刻去和米爾莎親熱,用砂糖塊去換取小狗的歡心。巴蒂爾達忽然進來打斷了他的這種活動。於是,騎士用一種體貼別人的精神關上自己的窗子,其實,這一行動隱藏著個人的算計。可是在此之前,兩個年青人已經交換了相互一躬。巴蒂爾達從未對任何男人作過這樣大方的表示。姑娘倒不是遇見布瓦的朋友也一概不打招呼,只不過她從未在這種情況下感到臉兒發燒。第二天,巴蒂爾達見到德·阿芒得打開窗子,把一條紅布帶釘在窗臺上,覺得非常驚奇。她注意到騎士的表情十分激動。事實上讀者早已知道,紅布帶是一種信號,也許是引導德·阿芒得走向斷頭臺的信號。半小時後,一個巴蒂爾達不認識的人走進騎士的房裡。這個人相貌很難叫人放心。這就是羅克菲內上尉。姑娘看到這個佩帶長劍的人剛一進屋,德·阿芒得就趕緊關嚴窗子。不難想到,騎士和上尉談了很長時間。他們必須仔細討論當天晚上的行動。因此,騎士的窗子也關了很久。巴蒂爾達以為德·阿芒得已經出門,可以打開自己的窗子了。

  但是她剛一打開窗子,仿佛鄰人也正等著這個時機,也把窗子打開了。這一偶合使巴蒂爾達非常困窘,幸好她已退到屋子裡面,騎士已經看不見她。姑娘決定留在那兒不動,一直等到鄰人關上自己的窗子。

  但是米爾莎可不象它主人那樣莊重,它一看見騎士就跑到窗前,把前爪扒在窗臺上,兩隻後腳高興地蹦跳著。米爾莎為這種親熱態度得到德·阿芒得一塊砂糖的獎賞,跟著又是兩塊。使巴蒂爾達大吃一驚的是第三塊竟裹著一張紙。姑娘對這張紙比米爾莎吃驚得多,因為米爾莎常見到包紙的糖塊,知道該如何處理。它對包糖的紙毫無興趣,但對紙裡面的東西非常貪饞,於是急忙扒開糖紙,一口吞下砂糖。糖紙掉在地板上,米爾莎又沖到窗口,但騎士已經不見了。看來,德·阿芒得對米爾莎的機靈已經滿意,遂關上了自己的窗子。

  巴蒂爾達驚慌失措。她一眼看見紙上寫著三、四行字。十分清楚,不管鄰人多麼喜歡米爾莎,這封信未必是寫給它的。

  這就是說,信是寫給巴蒂爾達的。

  對這封信怎麼辦呢?揀起來撕掉?

  巴蒂爾達繼續幹自己的活,或者更確切地說,是躲在窗簾後面思考。可以想像,這個時候騎士也一定躲在自己屋裡的窗簾後面。

  過去了一個小時,可能有四十五分鐘的時間,巴蒂爾達一直瞧著地板上的紙條。納涅塔忽然走進來。巴蒂爾達端坐未動,吩咐女僕關上窗子。納涅塔遵命照辦。她一離開窗子便發現了紙條。

  「這是什麼?」女僕俯身問道。

  「沒什麼,」巴蒂爾達一時忘記納涅塔並不識字,匆忙答道,「可能是從我衣袋裡掉出來的什麼廢紙。」停了一會兒之後姑娘很勉強地補充一句:「扔進爐子裡去吧。」「為什麼?」也許有用呢。至少,您也看一眼呀,小姐。」

  納涅塔把騎士的紙條展平遞給己蒂爾達。

  巴蒂爾達瞧了一眼,極力保持無所謂的樣子。她看到紙條上寫著:

  「聽說您是孤兒,我也是失去雙親的人。在上帝面前我們彼此應是兄妹。今夜我要去冒很大的危險。只要巴蒂爾達妹妹肯為拉烏利哥哥祈禱,我一定能安然無恙。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁