學達書庫 > 巴爾札克 > 老姑娘 | 上頁 下頁
三十三


  聽到這句話,科爾蒙小姐用她從未看過世界上任何一個男人的目光望了杜·布斯基耶一眼。這位前商人受到了鼓勵,也向老姑娘飛了一個媚眼,打動了老姑娘的心。

  「可惜,」他又補充道,「我沒有權利一直守著您。(老姑娘聽得眉開眼笑。)——就我們兩個人說說,千萬不要告訴別人:您暈倒在床上,那樣子真是動人極了。我有生以來從未見過比您更漂亮的女人,可我是見過許多女人的!……豐滿的女人有一個長處,就是看上去特別美。她們只要身體一顯露出來,就算穩操勝券了!」

  「您這是取笑我呢!」老姑娘說道,「我昨天出的事,可能全城的人都在亂說,這很不好。」

  「就跟我一直叫杜·布斯基耶一樣,小姐,我對您的感情始終如一。您第一次拒絕我,也沒有使我灰心。」

  老姑娘眼簾低垂。一陣沉默。對杜·布斯基耶來說,這真是難挨的時刻。可是科爾蒙小姐已經打定了主意。她抬起眼來,熱淚盈眶,溫柔地注視著杜·布斯基耶。

  「果真如此的話,先生,」她聲音顫抖地說道,「只要您答應我過基督徒的生活,永遠不妨礙我的宗教習慣,讓我自己作主選擇我的神師,我就答應您的求婚,」她說道,一面將手伸給他。

  杜·布斯基耶緊緊抓住這滿是埃居的大手,緩緩地吻了一下。

  「可是,」她一面任他親吻自己的手,一面又說道,「我還有一個要求。」

  「一定滿足。即使您要摘星星,也要辦到。」(他不自覺地憶起博戎的話①。)「唉!」老姑娘接著說道,「看在對我的愛情份上,您必須承擔一項罪過。我知道這罪過不小,因為說謊是七條大罪之一。不過,您以後可以懺悔的,對嗎?我們兩人以苦行來贖這樁罪過好了……(二人滿懷柔情地互相望了一眼。)再說,這個謊,說不定可以列入教會稱之為出於好意而編造的謊言之中……」

  ①大多數作家認為,這句話並非出自金融巨頭博戎之口,而是出自路易十六的大臣卡洛納。原話也與巴爾札克引用的有出入。在王后的摯友、德·波利尼亞克夫人的懇求下,卡洛納回答她說:「如果可能,一定辦到;如果不可能,再說。」

  「莫非她也跟蘇珊一樣麼?」①杜·布斯基耶心中暗想,叫苦不迭,「這叫什麼幸福啊!」

  「是怎麼一回事呢,小姐?」他高聲說道。

  「您必須攬在自己身上……」小姐接下去說道。

  「什麼事?」

  「就說,這樁婚事,我們之間談妥,已經有六個月……」

  「可愛的女人,」商人用極端忠誠的男人的語調說道,「只有對一個愛戀了十年之久的女子,人們才肯作出這種犧牲。」

  「我對您那麼狠心,您倒一直愛戀著我?」

  「對,儘管您對我那麼狠心。」

  「杜·布斯基耶先生,我以前錯看了您。」

  她再一次向他伸出那只通紅的大手,杜·布斯基耶再一次親吻了那只手。

  這時,門開了。這對未婚夫妻望望進來的是誰。他們看見的是打扮得十分風雅卻姍姍來遲的德·瓦盧瓦騎士。

  「啊!」他走進來,說道,「您已經起身了,美麗的女王!」

  她對騎士微微一笑,感到胸口發緊。德·瓦盧瓦先生顯得那麼年輕,誘人,他那神情就像是洛贊②進宮去看大公主一樣。

  ①杜·布斯基耶以為科爾蒙小姐也懷孕了。

  ②洛贊(1632—1723),法國元帥,一度成為路易十四的寵臣。但這個洛贊並非瓦盧瓦騎士與之鬥毆的那個洛贊(見本卷第280頁注③)。

  「喂,親愛的杜·布斯基耶,」騎士確信自己已經穩操勝券,便用冷嘲熱諷的語氣說道,「德·特雷維爾先生和德·斯蓬德教士正在打量您的房子,那神氣就跟土地測量員一樣!」

  「確實,」杜·布斯基耶說道,「如果德·特雷維爾子爵想要,那房子四萬法郎就歸他!那房子對我一點用也沒有了!如果小姐允許我說的話……別人也該知道了……小姐,我可以說嗎?」

  「說吧!」

  「好吧,我親愛的騎士,請您當第一個……我向您告知……(科爾蒙小姐眼簾低垂)」前商人說道,「小姐給我面子,垂青於我,這事我已經保密了好幾個月。過幾天我們就要結婚了,婚約已經擬好,明天我們就要簽約。這樣您就明白了,我在天鵝街的房屋對我已完全無用。我一直在私下找尋買主。德·斯蓬德教士知道這事,當然就把德·特雷維爾領到我家去啦……」

  這個彌天大謊,說得那麼活靈活現,連騎士都上當受騙了。「我親愛的騎士」這個稱呼,恰似彼得大帝在波爾塔瓦向查理十二①進行報復,洗雪了從前一一敗在查理十二手下的全部仇恨。杜·布斯基耶從前默默忍受了千百支利箭,現在用這句話,痛痛快快地報了仇、雪了恨。他在得勝之時,作了一個年輕人的手勢,將手插進了假頂發裡,一下子……將假頂發給揪下來了。

  ①查理十二(1682—1718),瑞典國王,一生征戰,稱霸波羅的海。波爾塔瓦戰役發生在一七〇九年七月八日,查理十二大敗於此。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁