學達書庫 > 巴爾札克 > 老姑娘 | 上頁 下頁 |
十四 |
|
書房整個用古老的紅、黑、金色生漆漆過,幾年以後便身價百倍,當時科爾蒙小姐還根本料想不到。不過,即使一塊護壁板給她一千埃居,她也決不會將它賣掉,因為她的原則就是什麼也不賣掉。外省人一直相信家中有祖先藏匿起來的寶貝。小客廳用處不大,四周圍著陳舊的擦光印花布帷幔。這種帷幔如今成為每一個愛好所謂蓬巴杜款式的人追求的目標。飯廳地面用黑、白石塊鋪成,沒有天花板,但是椽子都上了漆。廳內擺著大理石面的漂亮酒菜檯子,外省對腸胃開戰就要求有這種酒菜檯子。牆上畫著壁畫,畫的是一格子架的花朵。藤編座椅上了彩釉,門用天然胡桃木做成。這幢房屋裡裡外外都洋溢著古樸恬靜的氣息,這裡的全部器物又進一步烘托出這種氣氛。外省的天才在這裡將一切都保留了下來。這裡既沒有新,也沒有舊,既沒有青春,也沒有老朽。到處都使人感到冷冰冰的一板一眼,毫釐不差。 布列塔尼和諾曼底的遊人,曼恩和安茹的遊人,大概在這些外省的省府都見過與科爾蒙公館多多少少相類似的房屋。從式樣來說,科爾蒙公館是法國大部分地區布爾喬亞房屋的原型。它有助於理解當地的風習,也足以代表一些觀念,因此在這部作品中它就更應該佔有顯著的位置。在這幢古老的建築物裡,生活是多麼平靜無波,墨守成規,不是誰都感覺到了嗎?公館中也有一間藏書室,正好位於亮河水平面以下,書籍裝訂精美,加了封套,書上積滿灰塵。這灰塵不但沒有損壞書籍,反而使書籍身價倍增。這些省份不種葡萄,葡萄酒全靠從外省運來。運輸費用極其昂貴,因此人們不願意運次酒來,運來的均是勃艮第、都蘭、加斯科涅和南方榨機生產出來的香氣撲鼻的天然好酒。科爾蒙公館裡人們將書籍保存在藏書室中的那種精心勁,就和他們保存好酒的勁頭一個樣。 科爾蒙小姐主持的婦女協會,基本成員由大約一百五十人組成:有幾個經常到鄉下去;這幾個病了,那幾個又為辦自己的事出門去了。不過,總有一些忠於這個組織的人,除了晚上作禱告的日子以外,每天必到。此外,還有出於義務或習慣不得不留在城裡的人。這些人都是成年人。其中只有少數人出門旅行過,幾乎所有的人都是一直待在外省的,有幾個曾參與舒昂黨其事。自從這些正義事業的英勇保衛者受到褒獎以來,人們已經開始放心大膽地談論這場戰爭了。德·瓦盧瓦先生是最後一次奪取武器的主使者之一。就在這次武裝鬥爭中,德·蒙托朗侯爵被他的情婦出賣,送掉了性命。也是在這次武裝鬥爭中,著名的土行者①嶄露頭角。此時這個人正在馬耶訥附近平安無事地從事牲口貿易。有一個老共和黨人名叫於洛,一七九八年到一八〇〇年之間,有半個旅士兵駐守阿朗松,他是指揮官。於洛給當地人留下不少回憶。六個月來,德·瓦盧瓦先生已經道出了當年怎樣設計捉弄這個於洛的秘密②。 每星期三科爾蒙小姐宴請賓客,上一個星期三被邀請的客人再次前來完成他們的消化訪問。除了星期三以外,婦女也不大講究穿戴。星期三則是盛大的晚會。前來聚會的人人數眾多,賓客打扮得infiocchi③。有的婦女將自己的活計也帶來,毛線活啊,絨繡啊,等等;有的年輕姑娘大模大樣地作起素描來,以便在阿朗松的比賽中得分,用賺得的錢支付自己的日常花銷。有的丈夫出於策略將自己的妻子帶來,因為這裡年輕人很少。這裡,沒有哪一句在耳邊道出的悄悄話不會引起別人注意,所以無論是少女還是少婦,在這裡都絕對沒有危險,她不會聽到談情說愛的話語。 ①土行者,《人間喜劇》中舒昂党人皮埃爾·勒羅瓦的代號。 ②作者原注:見《舒昂黨人》。 ③意大利文:十分入時。 每天晚上六點鐘,常客便將長長的前廳擠個水泄不通:有的帶著手杖,有的帶著外套,有的帶著燈籠,陸續來到。這些人相互那麼熟悉,這裡的習慣那麼一成不變,以致如果偶爾遇到德·斯蓬德老教士在樹蔭下閑坐、科爾蒙小姐還在自己臥室裡的情況,不論是貼身女僕若塞特,還是男僕雅克蘭,還是女廚子,都不會去通知他們。第一個來到的人便等著第二個人來到。然後,常客的數目湊到能玩皮克牌、惠斯特或者波士頓了,他們不等德·斯蓬德教士或小姐來到,就開始玩起來。天黑了,一拉鈴,若塞特或者雅克蘭就會跑來點上燈。看到客廳裡已有了燈火,教士加快腳步而又從容不迫地來到。每天晚上,西洋雙六棋棋盤、皮克牌牌桌、三張波士頓牌桌和一張惠斯特牌桌都是滿員,再算上聊天的,平均是二十五人到三十人。實際上來人數目常常超過四十。這時,雅克蘭便在書房和小客廳裡也點上燈。八點到九點鐘,各家僕人開始來到前廳,以便接主人回家。除有特殊情況,一般來說,到十點鐘客廳裡已經空無一人了。這時,常客們三五成群地走到街上,議論著牌局,或者繼續對自己垂涎的土地,對分配遺產,對繼承人之間的糾紛,對貴族小圈子的野心發表評論。這就和巴黎戲院散場一樣。有的人大談什麼詩歌,實際上一竅不通,不過將外省的風習大罵一頓罷了。然而,請你左手擎住額頭,一隻腳支在壁爐的柴架上,胳膊肘支在膝蓋上,仔細思考一下: 這裡的景物,這幢房屋及其內部,這一圈人以及由於心胸狹窄看起來又擴大了幾倍的各種利害關係,恰好構成一個淡淡的統一的整體。如果你對這個整體有了初步的概念,就象金箔夾在羊皮紙頁裡一般,那麼,請你想一想什麼是人的一生吧!現在有兩個人站在我們面前:一個人在埃及方尖碑上刻上了小鴨子一般的文字;另一個人與杜·布斯基耶、德·瓦盧瓦先生、科爾蒙小姐、法院院長、檢察官、修·斯蓬德教士、格朗松太太,etuttiquanti①,玩了二十年波士頓牌。請你設法對這兩個人發表看法吧!如果說,每日毫釐不差地在同一條小徑上邁著同樣的步伐,這並不是幸福,但是在很大程度上可以權充幸福;飽經動盪生活的暴風雨,轉而思考平靜會有什麼好處的人則會說,這就是幸福。要把科爾蒙小姐客廳中人物的重要性用數字表示出來的話,只要這麼說就行了:天生的交際場所統計家杜·布斯基耶已經計算過,經常光顧這裡的人在選民團中擁有一百三十一張選票②,集中了外省價值一百八十萬利勿爾地租的財產。然而這個沙龍並不代表阿朗松整個城市,高等貴族社會還有他們自己的沙龍。其次還有稅務局長的沙龍,那裡就象政府開設的行政旅店一般,所有的人都在那裡跳舞,搞鬼,調情,談戀愛,吃夜宵。這另外兩個沙龍與科爾蒙家,通過與兩頭都有來往的幾個人相互聯繫,反之亦然。但是科爾蒙沙龍對於在另外兩個陣營裡發生的事都嚴加品評:批評他們晚宴奢侈鋪張,反復揣摩他們舞會上吃什麼冷飲,議論女人的行為、衣著打扮、那裡創造的新花樣。 ①意大利文:以及其他許多人。 ②法國一八一七年二月五日頒佈的選舉法規定,凡繳納三百法郎以上直接稅者,便具有選民資格。這個選舉法一直實行到一八二〇年六月三十日。後來又頒佈了所謂雙重選舉法,分兩個選民團:繳納三百法郎稅的公民組成區選民團,可選舉二百五十八名議員(共四百三十名議員);由四分之一繳稅最多的選民組成省選民團,可選舉一百七十二名議員。後一部分人實際上是投兩次票。所以這裡的一百三十一張選票,並不是什麼大數目。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |