學達書庫 > 外國文學 > 喧嘩與騷動 | 上頁 下頁
七七


  "幾點了,"迪爾西說。她停下手裡的活,仰起了頭在諦聽。可是除了壁鐘與爐火,一切都是沉寂無聲的。她打開烤爐的門,看了看那一鐵盤子麵包。接著她腰彎著停住了動作,因為有人在下樓了。她聽見有腳步聲傳過餐廳,接著彈簧門打開了,勒斯特走了進來,後面跟著一個大個子,這人身上的分子好象不願或是不能粘聚在一起,也不願或是不能與支撐身體的骨架粘聚似的。他的皮膚是死灰色的,光溜溜的不長鬍子;他還有點浮腫,走起路來趴手趴腳,象一隻受過訓練的熊。他的頭髮很細軟,顏色很淡。頭髮平滑地從前額上披下,象早年的銀版照片裡小孩梳的童花頭。他的眼睛很亮,是矢車菊那種討人喜歡的淺藍色。他的厚嘴唇張開著,稍稍有點淌口水。

  "他冷不冷?"迪爾西說。她在圍裙上擦了擦手,伸出手去摸他的手。

  "他不見得冷,我倒是真覺得冷,"勒斯特說。"一碰上復活節天氣就冷,每年都是這樣,卡羅琳小姐說,要是你沒時間給她灌熱水袋,那就算了。"

  "唉,老天爺呀,"迪爾西說。她拉過一把椅子,放在柴禾箱和爐子之間的牆角裡。那個大個兒乖乖地走過去,在椅子上坐了下來。"到餐廳裡去瞧瞧我把熱水袋撂在哪兒了。"迪爾西說。勒斯特到餐廳去取來了熱水袋,迪爾西往裡灌上水,又交還給他。"快給送去,"她說。"再看看傑生這會兒醒了沒有。告訴他們早飯已經得了。"

  勒斯特走了。班坐在爐灶旁。他鬆鬆垮垮地坐著,除了頭部以外全身一動不動。他用快活而蒙隴的眼光瞧著迪爾西走來走去,腦袋上下一顛一顛的,勒斯特回來了。

  "他起來了,"他說,"卡羅琳小姐說把熱水袋放在桌子上好了。"他走到爐子前)伸出雙手,掌心對著柴禾箱。"他也起來了,"他說,"他今兒個准是柄只腳一塊兒下地的①。"

  "又出什麼事啦?"迪爾西說。"給我從那兒滾開。你站在爐前則我怎麼幹活?"

  "我冷嘛,"勒斯特說。

  "你方才在地窖裡就該想到冷的,"迪爾西說。"傑生怎麼啦?"

  "說我和班吉打破了他房裡的玻璃窗。"

  "是破了嗎?"迪爾西說。

  "反正他是這麼說的,"勒斯特說。"一口咬定是我打碎的。"

  "他白天黑夜都緊鎖房門,你怎麼能打碎呢?"

  "說我往上扔石子打碎的,"勒斯特說。

  "那你扔了沒有?"

  "根本沒那回事,"勒斯特說。

  "可別跟我說瞎話呀,小子。"迪爾西說。

  "我根本沒扔嘛,"勒斯特說。"不信你問班吉好了。我連瞅都沒往那扇窗戶瞅一眼。"

  "那又能是誰呢?"迪爾西說。"他這樣做完全是跟自己過不去,還把昆丁給吵醒了,"她說。一邊把一盤餅乾從烤爐裡取出來。

  "就是嘛,"勒斯特說。"這些人真古怪。虧得我跟他們不一樣。"

  "跟誰不一樣於"迪爾西說。"你好好豎起耳朵聽著,臭黑小子,你跟他們一模一樣,身上也有康普生家的那股瘋勁兒。你老實說,到底是不是你打的?"

  ①外國人的一種迷信,認為自己某只腳先落地可以示吉或凶,兩隻腳同時落地又表示什麼。種種說法很多,各地也不一致。

  "我打碎它對我有什麼好處?"

  "你鬼迷心竅時幹的事莫非還有什麼道理不成?"迪爾西說。

  "你留神看好他,別讓他在我擺飯餐時把手給燙了。"

  她到餐廳去了。他們能聽到她走過來走過去的聲音,過了一會兒她回來了,在廚房桌子上放了只盤子,往裡盛了一些吃的。班盯看著她,一面淌口水,一邊發出猴急的哼哼聲。

  "好了,寶貝兒,"她說,"這是你的早飯。把他的椅子端過來,勒斯特。"勒斯特搬來了椅子,班坐下來,一邊哼叫,一邊淌口水。迪爾西在他脖頸下圍了二塊布,用布的一角擦了擦他的嘴。"倒要看看你能不能有一國不弄髒他的衣服,"她說,往勒斯特手裡遞去一把勺子。

  班停止了哼哼聲。他盯看著一點點地伸到他嘴邊來的勺子。對他來說,好象猴急也是由肌肉控制的,而饑餓本身倒是一種含混不清的感覺,自己也弄不大明白。勒斯特熟練而心不在焉地喂著他。隔上一陣,他的注意力也會短暫地回到手頭的工作上來,這時候,他就給班喂一個空勺,讓班的嘴在子虛烏有中合上,一口咬個空。不過,很顯然,勒斯特的心思是在別的地方。他不拿勺子的那只手擱在椅背上,在那塊毫無反應的木板上試探地。輕輕地抱過來想過去,像是從無聲處尋覓一個聽不見的樂曲,有一次他的手指在那塊鋸開的木板上撥出了一組無聲的複雜極了的琶音,他竟忘了用勺子耍弄班,直到班重新哼叫起來,他才從幻夢中清醒過來。

  迪爾西在餐廳裡來回走動。過了一會,她搖響一隻清脆的小鈴,接著,勒斯特在廚房裡聽見康普生太太與傑生下樓來的聲查,還有傑生的說話聲,他趕緊翻動著白眼用心諦聽著。

  "當然羅,我知道他們沒打,"傑生說,"當然羅。我很清楚。說不定是天氣變化使玻璃破裂的。"

  "我真不明白它怎麼會破的,"康普生太太說,"你的房間一整天都是鎖著的。你每回離開家進城時都是那樣的。除了星期天打掃房間,別人從來不進去。我不希望你以為我會上人家不歡迎我去的地方,我當然也不會派誰進去。"

  "我又沒說是您打破的,是不是?"傑生說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁