學達書庫 > 外國文學 > 喧嘩與騷動 | 上頁 下頁
二三


  原來你在這兒,勒斯特說。瞧我這兒有什麼。他拿出來給我看。知道我從哪兒弄來的嗎。是昆丁小姐給我的。我知道總不會看不成戲的。你一個人躲在這兒幹什麼。我還以為你溜到外面去了呢。你今天哼哼唧唧、嘟嘟噥噥還嫌不夠嗎,還要蹲在這空屋子裡嗚嚕嗚嚕個沒完。快上床去睡吧,免得戲開場了我還不能趕到。我今天晚上可是要少陪了。那些大喇叭一吹響,我就要顛兒了。

  我們沒有回我們自己的房間。①

  ①大姆娣去世那晚。

  "這是我們出麻疹時候睡的地方。"凱蒂說。"幹嗎我們今兒晚上得睡在這兒呀。"

  "你們管它在哪個房間睡。"迪爾西說。她關上門,坐下來幫我脫衣服。傑生哭了。"別哭。"迪爾西說。

  "我要跟大姆娣一塊睡。"傑生說。

  "她在生病。"凱蒂說。"等她好了,你再跟她一塊睡。是不是這樣,迪爾西。"

  "好了,別哭了。"迪爾西說。傑生住了聲。

  "咱們的睡衣在這兒,別的東西也都在這兒。"凱蒂說。"這真像是搬家。"

  "你們快快穿上睡衣吧。"迪爾西說。"你幫傑生把扣子解掉。"

  凱蒂解傑生的扣子。他又哭起來了。

  "你欠打是不是。"迪爾西說。傑生不吱聲了。

  昆丁,母親在樓道裡說。②

  ②"當前"。康普生太太怕昆丁出去鬼混,每天晚上都要鎖上她的房門。

  什麼事,昆丁隔著牆說。我們聽見母親鎖上了門。她朝我們房間裡看了看,走進來在床上彎下身子,在我的額上吻了一下。

  等你讓他睡下了,就去問問迪爾西她反不反對我用熱水袋,母親說。告訴她要是她反對呢,那我就不用算了。告訴她我只想問問她的意思怎麼樣。

  好咧,您哪,勒斯特說。過來,把褲子脫了。

  昆丁和威爾許進來了。①昆丁把臉扭了開去。"你哭什麼呀。"凱蒂說。

  ①大姆娣去世那晚。

  "別哭了。"迪爾西說。"你們大家都脫衣服睡吧。你也可以回去了,威爾許。"

  我脫掉衣服,我瞧了瞧自己,我哭起來了。②別哭了,勒斯特說。你找它們有什麼用呢。它們早不在了。你再這樣,我們以後再不給你做生日了。他幫我穿上睡袍。我不吱聲了,這時勒斯特停下了手,把頭朝窗口扭過去。接著他走到窗邊,朝外面張望。他走回來,拉住我的胳膊。她出來了,他說。你可別出聲。我們走到窗前,朝外面望去。那黑影從昆丁那間房的窗子裡爬出來,爬到了樹上。我們看見那棵樹在搖晃。搖晃的地方一點點往下落,接著那黑影離開了樹,我們看見它穿過草地。這以後我們就看不見它了。好了,勒斯特說。哎唷。你聽喇叭聲。你快上床,我可要撒丫兒了。

  ②"當前"。班吉看到了自己被閹的下身。

  房間裡有兩張床。③昆丁爬上了另一張床。他把臉扭了過去,對著牆。迪爾西把傑生抱到他那張床上去。凱蒂脫掉了衣裙。

  ③大姆娣去世那晚。

  "瞧瞧你的褲衩。"迪爾西說。"你真走運,因為你媽沒看見。"

  "我已經告發過她了。"傑生說。

  "你還會不告發嗎。"迪爾西說。

  "你告了又撈到什麼好處啦。"凱蒂說。"搬弄是非。"

  "我撈到什麼好處啦。"傑生說。

  "你怎麼還不穿睡衣。"迪爾西說,她走過去給凱蒂脫掉了背心和褲衩。"瞧你。"迪爾西說。她把褲卷起來,用它來擦凱蒂的屁股。"全都濕透了。"她說。"不過今兒晚上沒法洗澡了。穿上。"她幫凱蒂穿上睡衣睡褲,凱蒂爬上床來,迪爾西走到門口,手按在開關上。"你們現在都別出聲了,聽見沒有。"她說。

  "聽見了。"凱蒂說。"母親今天晚上不來看我們了。"她說。"所以大家還得聽從我的指揮。"

  "行。"迪爾西說。"好了,快快睡吧。"

  "母親病了。"凱蒂說。"她和大姆娣都在生病。"

  "別出聲了。"迪爾西說。"你們快睡吧。"

  房間變黑了,只有門口是亮的。接著門口也變黑了。凱蒂說,"別響,毛萊,"她伸出手來摸摸我。於是我就不吱聲了。我們能聽見大家的出氣聲。我們能聽見黑夜的聲音。

  黑暗退開去了,父親在看著我們。他看了看昆丁和傑生,然後走過來吻了吻凱蒂,把手按在我的頭上。

  "母親病得厲害嗎。"凱蒂說。

  "不厲害。"父親說。"你好好當心毛萊,行吧。"

  "好的。"凱蒂說。

  父親走到門口,又看看我們。接著黑暗又回來了,他站在門口,變成了一個黑影,接著門口也變黑了。凱蒂摟住了我,我能聽見大夥兒的出氣聲,能聽見黑夜的聲音,還有那種我聞得出氣味來的東西的聲音。這時候,我能看見窗戶了,樹枝在那兒沙沙地響著。接著黑暗又跟每天晚上一樣,象一團團滑溜、明亮的東西那樣退了開去,這時候凱蒂說我已經睡著了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁