學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁
第八日 故事第十(2)


  那位夫人起初還不肯說,經他幾次三番的懇求之後,方才回答道:

  「親愛的,我真傷心呀!叫我從哪裡說起呢?叫我怎麼辦呢?我剛剛接到我弟弟從墨西拿寄來的一封信,叫我把我們所有的東西都賣掉當掉,在八天之內湊足一千塊金幣寄給他,否則他的頭就保不住了。叫我一下子到哪裡去張羅這麼一大筆錢呢?要是給我十五天的期限,我還可以從各方面設法。再多些也不難,再不然,還可以賣掉一個農場。現在眼看來不及了,唉,我還不如死了乾淨,也免得聽到這種壞消息把人急死!」

  她一面裝出十分傷心的樣子說著這些話。一面依舊哭個不停。薩拉巴托早已給她迷住了心竅,見她這般痛哭流涕,言詞哀傷,居然信以為真,說道:

  「夫人,我雖然不能給你淒足一千塊金幣,但可以借給你五百,只要你在十五天之內還給我就是了。總算你運氣好,我昨天剛剛把貨賣了,否則恐怕一文錢也借不出來呢。」

  夫人大聲嚷道:「天啊,你缺錢用嗎?怎麼不早跟我說呢?我雖然拿不出一千來,一百兩百可還拿得出呀。你既是這樣見外,我自然也不好意思接受你的好意了。」

  薩拉巴托聽了這些話,愈加著迷,說道:

  「夫人,你千萬不要因此而推辭,我要是象你這樣地迫切需要錢,我早就向你開口了。」

  「噢,我的薩拉巴托,」她大聲說道,「現在我知道你對我一片真心真意,所以當我要這麼一大筆錢急用的時候,你不用我開口,就慷慨答應幫我的忙。當然,即使沒有你這一次的深情厚意,我整個的人也是屬￿你的了,可是,你這一次救了我兄弟的命,我一生一世也忘不了你的恩德!天知道我實在不願意拿你這筆錢。因為我知道你是個商人,商人做起生意來是少不了錢的。只是我被迫得無可奈何,而且一定有辦法很快歸還你,所以我就暫且借用一下吧。至於短少的部分,如果一下子借不到手,那就只好把東西拿出去抵押了。」

  說著,她就偎在薩拉巴托的脖子上哭。薩拉巴托竭力安慰她,和她度了這一夜。第二天不等她再提起,就把那五百塊金幣拿來交給她,表示他是一個多麼慷慨的情人。她拿了這筆錢,表面上在哭,心裡卻好不喜歡。薩拉巴托完全把她的諾言信以為真,毫不在意。

  等這筆錢落到她手裡,局面就變了。在以前,薩拉巴托隨便什麼時候都可以去找她,現在她卻是多方推託,十次就有九次見不到面,好容易見到一面,她也不象從前那樣對他溫柔多情,那樣歡天喜地了。借的那筆錢,非但到期不還,過期了一兩個月,也不見還,有時他問起,她只是託辭搪塞。薩拉巴托這才識穿了她的詭計。後悔自己上了圈套,可是他畢竟拿她沒辦法,因為這筆借款既沒有訂立字據,又沒有人做見證。他也不好意思在別人面前訴苦,一則因為人家事先已經提醒過他不要上當,二則怕別人譏笑,因為他受人愚弄,都只怪他自己糊塗,完全是自作自受。因此他只有背著人傷心流淚。這時他已經接連收到他東家好幾封信,催促他快些把貨物賣出的錢匯給他們;他只得趕快設法脫逃,免得事情敗露。他於是登上一條小船,並不回到皮薩去,而是向那不勒斯駛去。

  且說當時那不勒斯城裡住著我們的一位鄉親,名叫彼特羅·台羅·卡尼薑諾,是君士坦丁堡女王的司庫,為人通情達理,十分聰明,和薩拉巴托一家有很深的交情。薩拉巴托非常信得過他,到得那裡不久,就把自己這一切不幸的遭遇,源源本本地講給這個精明人聽,請他為他作主,幫他設法就地謀個生計,說是這一輩子也不打算回到佛羅倫薩去了。

  卡尼薑諾聽了這話,替他著急,說道:

  「你這件事做得很不好,已經鑄成大錯。你不該違背東家的命令,又把這麼一大筆錢一下子花在女人身上,不過當已經上了,也不去說它了。且來想想補救的辦法吧。」

  他本是個精明人,馬上就想出了一條妙計,說給薩拉巴托聽,薩拉巴托一聽大喜,決定照計行事。他身上本來還剩下一些錢,卡尼薑諾又借了些給他,於是他就買來了好多捆緊縛牢的苧麻,又買了二十來隻油桶,桶裡盛滿了水,用船運往帕勒摩。到得那裡,將一應貨物的品名價格,填具清單,交給海關,以他自己的名義登入賬冊,存進倉庫,說是暫時不準備出售,要等另外一批貨物來了,一同出售。

  姜考費奧利夫人不久就聽到這項消息,又聽說他這次帶來的貨物,價值在兩千塊金幣以上,還有一批將到的貨物則要值三千。於是她想,上次從他手里弄到的錢實在太少了,決定把那五百還給他,然後設法把他現有的五千撈進一大半來。主意打定了,她就派人去請薩拉巴托,薩拉巴托將計就將,欣然前往。那女人只裝做完全不知道他這次帶來了些什麼貨物,只是親親熱熱的說道:

  「上次到期應當還你的錢,沒有還你,如果你生氣的話……」

  薩拉巴托連忙岔斷她的話,笑著說道:

  「夫人,我的確有些不高興;為了討你歡喜,我把心挖給你都情願,現在就請你聽我講,我是多麼地氣惱你:為了愛你,我變賣了大部分產業,買了兩千多塊金幣的貨物運到這裡來,還有三千多塊的貨物馬上就會從西方運到。我打算在這裡開家商號,再也不回去了。我和你朝朝相處,比跟任何情人在一起都要幸福得多。」

  那女人說:「瞧你,薩拉巴托,我愛你甚於愛我自己的生命,凡是對你有利的事情,我莫不滿心歡喜。你回到這裡來,而且打算再也不離開這裡,真叫我高興極了,因為我也想和你多處幾年呢。可是我先得向你道歉一下,因為在你剛要離開這兒的時候,有幾次你要到這兒來沒有來成,有時候你來了,我又沒有好好地招待你。最抱歉的是,我失了信,沒有及時還你的錢。

  「你要知道,我當時正是悲痛欲絕。不論是誰,處在那樣的境地,也沒有心情去侍候她心愛的人,不管她愛那個人愛到什麼地步,也不管她心裡依舊是怎樣想討他的歡喜。你也應當知道,一個女人家要去張羅一千塊金幣,有多麼困難。欠我錢的人,都不講信用,到時候不歸還我,因此我迫不得已,只好在別人面前失了信用。所以我沒有能及時還你的錢,也就是受了別人的累,並不是我存心賴債。誰想到你走了不久,我的債就收齊了,正要還你,又不知道寄到什麼地方去是好,因此只得把這筆錢保存在這裡。」

  說著,她就拿出了一個錢袋,裡面裝著他當初給她的那五百塊金幣,交到他手裡,說道:

  「請你數一數看,是不是五百。」

  薩拉巴托喜出望外,接過錢來一數,正是五百。

  「夫人,」他說,「我知道你說的都是真話,你這種做法更證明了你對我的一片真心。憑著你這一份信用,憑著我對你的愛情,你今後不論需要多少錢用,不妨隨時向我說明,我無有不遵命道理。反正我以後一直待在這裡不走,我是不是說到做到,你等著瞧吧。」

  薩拉巴托就這樣和她言歸於好,重新和她來往,她自然又象從前一樣,對他殷勤備至,裝出對他有說不盡的恩愛。可是薩拉巴托這一回早已胸有成竹,一定要一報還一報,非得作弄她一下不可。有一天,那女人邀他去吃飯度夜,他顯得滿面憂愁,仿佛是性命難保的樣子。那女人抱他,吻他,問他為什麼這樣愁眉不展。沉吟了半晌,他才吞吞吐吐他說:

  「我這一下可真是傾家蕩產了,因為我日夜指望著那批貨物趕快運到這裡來,誰想到給我帶貨的那條船,中途被摩納哥的海盜劫走了,他們索取一萬金幣作為贖金,我名下得出一千,可是我眼前一文錢的現款也拿不出來。你還給我的那五百,我早已匯到那不勒斯去買布運到這兒來賣。現在市面上的行情又不好,這裡的一批貨物如果急於脫手,那還不是三文不值兩文地賣掉。我在這裡人地生疏,借貸無門,真叫我一無辦法。如果繳不出贖金,那批貨物馬上就會給運到摩納哥去,那就一輩子也運不回來了。」

  那女人聽了這話,很是焦急,唯恐前功盡棄,一點油水也撈不到。她便竭力盤算,如何才能使這些貨物不至於給劫運到摩納哥去。想了半晌,她就說道:

  「天知道,我這般愛你,如今聽到你遭到這樣的不幸,心裡是多麼難受!可是,光是悲傷又有什麼用呢?如果我有錢,我馬上就借給你,只可惜我沒有。我倒想到這裡有個放高利貸的人,上次我短少五百塊金幣,就是向他借的。只是他要的利息太高,非三角息不借。而且,你要是向他借錢,他還要你拿出東西來做抵押。我願意拿我的人,我的東西,給他當作一部分抵押,可是其餘的部分你拿什麼作抵押呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁