學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁 |
第八日 故事第九(3) |
|
他本來還要說下去,可是這時醫生卻岔斷了他的話,轉向勃魯諾說道: 「和聰明人結交攀談,真是件開心的事!哪一個能夠象這位了不起的先生一樣,一下子就把我的心事完全弄明白了?連你也不能象他這樣一眼就看出了我的長處。以前你跟我說,布法馬可是個愛才的人,當時我跟你怎麼說的?你看我現在有沒有做到?」 「做到,做到!」勃魯諾回答道,「你這一手比我預料的還要高明!」 那醫生又對布法馬可說:「假使你在波倫亞看見我,那你還要加倍稱讚我呢!不瞞你說,那裡不管是什麼人,大人物也好,小人物也好,醫生也好,學者也好,我憑著這三寸不爛之舌,七孔玲瓏之心,說得他們一個個心花怒放,因此沒有哪個不佩服我的。不僅如此,我隨便說一句什麼話,沒有哪個不高興得發笑的。我臨走的時候,他們都非常難過,挽留我待在那兒。甚至還要我留在那兒,獨當一面,給所有的醫科學生做講師呢。可是我不願意,因為我要趕回來繼承族裡的一大筆遺產,所以我就回來了。」 勃魯諾對布法馬可說道: 「你看怎麼樣?我以前說給你聽,你還不相信呢。天曉得,這一帶再找不出第二個對於驢尿有這麼深刻研究的醫生來。你就是從這兒找到巴黎,恐怕也找不出第二個來。他一定要你幫他一個忙,看你能推託得了!」 那醫生說:「勃魯諾說得很對,只可惜我在這地方並沒有受到人家的賞識。你們佛羅倫薩人在智力方面是比較差的。要是讓你們兩位看見了我跟那些醫生在一起——嘿!」 「那當然羅,醫生!」布法馬可說道。「我再也想不到你的學問竟好到這樣的地步!在你這樣一位大學者面前,恕我套一句口頭話:一定要『竭盡綿薄』,介紹你入會。」 醫生聽得他答應了,益發殷勤地款待他們兩人。他們為了報答他起見,就想盡種種怪念頭來作弄他,答應把茜芙拉麗公爵夫人|7~弄來做他的情人,又說那位夫人是人間後街最美麗的一位婦女。那醫生又問,茜芙拉麗公爵夫人究竟是怎麼樣一位夫人;布法馬可回答道: 「我的木瓜先生,她是一位了不起的貴婦人,這一帶簡直沒有什麼人家不在她的管轄之下。別人且不說,連那些聖方濟各派的修士,也要拿一些劈劈啪啪的禮物孝敬她。我可以告訴你,她到一個地方,用不著開一聲口,人家聞到她身上的香氣,就知道她的駕到。她平常總是閉戶不出,不過不久以前,她還曾從你門口經過,去到阿諾河洗洗腳,吸口新鮮空氣。她經常住在德洛特霍斯蘭。她手下的許多侍從官員,都拿著長笏和鉛錘到那裡去朝拜她,以示尊敬。她的許多大臣,到處都可以看到,例如塔馬寧諾·台拉·包塔、唐·麥塔、曼尼柯·第·斯考巴、斯誇切拉等等。我想,這些人都是你的老朋友,只不過你一時記不起他們罷了。如果我們這件事能夠辦到,我看你還是忘了卡卡文西格裡的那位姑娘,讓我們把你送進這位貴婦人的溫柔的懷抱裡吧。」 那位醫生原是在波倫亞生長,又在那裡受教育的,完全聽不懂他們這些暗話,因此對那位貴婦人越發羡慕。這場談話之後不久,那兩個畫匠就給他帶來了消息,說是他已經被接受加入該團體。就在該團體聚會的那天下午,醫生又請他們兩位來吃晚飯。飯罷,他就請教他們今夜應如何入會。布法馬可說: 「醫生,首先你應當有充分的信心;如果你猶豫不決,就難免要遭到挫折,而且對我們也會有很大的不利。我們現在就跟你講明,你應當怎樣拿出膽量來。今天一斷黑,你就到聖瑪麗亞·諾凡拉教堂外面的一座新墳那兒去。你得揀一件最華麗的袍子穿上。因為你第一歡參加聚會,應該打扮得體面一點,而且,據說(只是我們不在場)公爵夫人念你是個紳士,打算出錢替你買個巴斯爵士的頭銜。你到了那裡就安心稍等一會,我們自會派人來接你的。 「我不妨索性跟你說明了,那就是說,我們將會派一頭出角的黑色野獸去到那裡接你。它的身材不大,將會在你附近的那塊空地上一面吼叫,一面跳來蹦去,目的就是嚇你。可是,它只要看到你並不害怕,它就會對你斯文起來,等它走近你身邊,你應當從那墳上走下來,千萬不要害怕,也千萬不要提起天主或是聖徒們,只管騎在它身上。等你跨到它背上,你應當雙手交叉,放在胸前,表示馴服,不要去碰它。這樣,它自會穩穩當當把你馱到我們那兒去。不過,我得事先和你講明,要是你喊起天主或是聖徒來,或是流露出害怕的神色,它就會把你摔下來,或是叫你跌翻在一個什麼肮髒地方,弄得你不可開交。因此,你倘若沒有膽量,沒有決心,就不必去,免得既害了你自己,又對我們沒有任何好處。」 醫生連忙說:「我看你還沒有瞭解我呢。你莫不是看見我穿了長袍、戴了手套,所以把我看作一個膽小鬼嗎?你若是知道了我從前在波倫亞和朋友們在夜間追逐女人的那些事情,那你一定要覺得驚奇呢。說老實話,有那麼一天晚上,有個面黃肌瘦的小妞兒,還沒有三英尺高,她不肯跟我們一塊兒走,我先是接連打了她幾巴掌,然後一手就把她提了起來,一下子把她摔得不知幾十丈遠,叫她不由得不乖乖地跟著我們一塊兒走。我記得還有一次。大約在天快斷黑的時候。我只帶著一個傭人,從聖方濟各會修士的墓地旁邊經過,那兒曾在當天埋葬了一個女人,我卻一點也不覺得害怕。所以,請你們儘管放心,我的膽量是夠大的,而且非常堅強。為了不失你們倆的體面,我一定穿上我獲得醫學博士的學位時所穿的那件大紅袍,讓你們瞧瞧,你們的夥伴們見了我是不是皆大歡喜,是不是馬上就要擁戴我為首領。那位貴夫人和我沒有一面之緣,就那樣愛上了我,要替我捐巴斯爵士的頭銜,等我到了那兒,那還了得嗎?我究竟配不配做爵士,能不能做得處處得體,你們等著瞧吧!」 布法馬可回答道:「你說得好極了。可是你千萬不能作弄我們,不能夠讓我們派了人去接你,卻不到那邊去,或是去了又讓我們找不著。我所以要說這句話,只因為目前天氣很冷,你們大醫師又是那麼保重身體。」 西蒙醫生大聲嚷道:「天哪!我可不是象你們這種怕冷的人。我一點也不怕冷。有時我晚上來大小便,難得在緊身外衣上面披上一件皮袍。所以我一定會到那邊去的。」 於是他們兩人辭別了他。到了晚上,醫生找了個藉口騙過了自己的妻子,悄悄地找出了一件最華麗的袍子穿上,走到聖瑪麗亞·諾凡拉教堂,走上一座大理石的墳頭,冒著嚴寒等待那頭巨獸。再說布法馬可,他原是個身材高大、身強力壯的人,設法找到一個從前遊戲時曾經用過的面具戴上,又反穿了一件黑色的皮外套,把自己裝扮成一頭熊,只是面罩是個鬼臉,而且長了角。裝扮好了,他就去到聖瑪麗亞·諾凡拉,勃魯諾也跟著他一塊兒去看熱鬧。他看見那醫生已在那裡等著,便跳來跳去,大聲怒吼,咆哮,悲鳴,仿佛著了魔一般。 那醫生原比女人還膽小,看到這副光景,聽到這種怪聲,直嚇得頭髮直豎,遍身發抖。這會兒他方懊惱為什麼不好好地守在家裡,偏上這裡來。但是,既然來也來了,又一心想看看那兩個油畫匠說給他聽的種種奇跡,只得勉強壯起膽子來。那布法馬可這樣嚷了一會兒以後,便裝出平靜下來的樣子,走到醫生待著的那座墳墓跟前,站在那兒一動也不動。 醫生正嚇得遍身發抖,不知道應該待在原地不動呢,還是該跨上獸背,最後,他唯恐騎上獸背就要受到傷害,只得讓這一種恐懼驅散了前一種恐俱,走下墳墓,輕聲說道:「但願天主保佑我吧!」於是便騎上那頭野獸,嚇得渾身發抖,又依照他們原來的吩咐交叉著雙手。布法馬可慢慢地向聖瑪麗亞·台拉·斯卡拉爬去,把他馱到裡波尼女修道院附近。 那時候,這一帶地方多的是溝渠,農民都把糞倒在這裡,作為肥田之用。布法馬可來到這裡,走近一條溝邊,便抓著醫生的一隻腳,把他從背上摔下來,倒栽進溝裡去。接著他就亂嚷亂跳一陣。發了一陣脾氣,於是沿著聖瑪麗亞·台拉·斯卡拉路直奔奧霍羅曠野,在那裡碰到了勃魯諾,原來勃魯諾當時看見那種情景,忍笑不住,所以躲到這裡來了。兩人拿那個傻瓜西蒙嘲笑了一陣,又站在那裡遠遠望著,只見他滿身泥汙,不知他到底怎麼辦。 那個傻瓜醫生,一看自己落到這樣糟糕透頂的境地,只得竭力掙扎,想要站起身,爬出那條臭溝。他跌倒了又爬起來,爬起來又跌倒,少不得還吃了好幾口那髒東西,最後好容易才爬出溝來,從頭到腳全沾滿了糞汙,連頭巾也丟了,真是狼狽不堪。他除了雙手用力在身上抹來抹去,此外一無辦法。他回到家裡敲門,敲了好半天才算把門敲開了。他剛剛帶著滿身臭氣走進屋子,門還沒有關上,勃魯諾和布法馬可兩人就趕來了。原來他們特地趕來看看他妻子怎樣接待他。他們躲在門口偷聽,只聽得他妻子把這個可憐蟲罵得狗血噴頭: 「天啊,瞧你還象個人樣子嗎?你一定是去找什麼女人去了,穿著這件大紅袍,死要漂亮!我還不夠滿足你嗎?好小子!憑著我這麼個女人,滿足天下所有的男人也不是難事,不要說是你!真是老天爺有眼睛,他們把你拋到這種臭地方去,這叫做活該!怎麼不把你淹死呢?虧你還是個頂刮刮的醫生,自己有了老婆,晚上卻要跑出去找別人家老婆胡鬧!」 那女人一面用這些惡毒的話罵不住口,一面看著他洗身子,一直罵到半夜。 第二天早上,勃魯諾和布法馬可先把身上塗出許多青斑,看上去好象是被人家打傷了的傷痕。然後來到醫生家裡,走進門就聞到滿屋子都是臭氣,原來屋子還沒來得及收拾。他們看見醫生已經起床,就走上前去,醫生連忙走過來祝他們早安。這兩個壞蛋就照著事先商量好的辦法,裝出一副惱怒的樣子,回答他道: 「我們可不祝你早安了!但願天主叫你吃盡苦頭,不得好死!你簡直是天下最不講究信義的壞蛋!我們好心好意抬舉你,叫你快活,不想你卻讓我們險些象狗子一般給打死了。你說話不作數,連累我們昨天晚上挨夠了打,就是把一匹驢子給從這兒趕到羅馬,也不過挨這麼多鞭打。這還不算,為了要介紹你入會,我們自己險些兒被開除了。你如果不相信,請看看我們身上的傷痕。」 他們說著,立刻就解開衣服,露出胸膛,在那暗淡的光線下,塗在身上的顏料果然活象一塊塊的青斑,稍微讓他瞥了一眼以後,立即扣好衣服。醫生竭力給自己分辨,把自己昨夜種種不幸的遭遇以及怎樣被摔下糞溝等事,一一講給他們聽,布法馬可馬上岔斷他的話,說道: 「我真巴不得它把你從橋上捧到阿諾河裡去呢!你為什麼要喊天主和聖徒的名字呢?我們不是事先關照過你的嗎?」 「老天爺呀,我實在沒有喊過。」醫生說。 「什麼!」布法馬可大聲喝道。「你當真沒有這樣喊過嗎?你喊了又喊!據我們的使者說,你遍身瑟瑟發抖,就象一根蘆葦一樣,根本不知道自己的身子在什麼地方。好呀,你欺騙得我們好苦呀!告訴你,以後再也休想這樣欺騙我們了!你既是這樣對我們厚道,我們一定這樣回報你!」 醫生連聲請他們原諒,並請他們看在天主面上,不要再叫他丟臉,又低聲下氣,說了多少好活,請他們平下怒火。從此以後,他對他們益發禮貌周全,尊重備至,常常宴請他們,只求他們別把這次丟臉的事情傳出去。你們這會兒可聽明白了,那些去到波倫亞學無所成的人,就是這樣才學到了一丁點兒智慧。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |