學達書庫 > 外國文學 > 好兵帥克 | 上頁 下頁 |
從利塔河畔摩斯特到索卡爾(6) |
|
施雷德上校把他當作全團的精英看待。軍官食堂可以誇口說他們有個走陰巫師(走陰巫師,一種從事迷信活動的人,據說他能與陰間的亡靈通話。)的伙夫,能窺見生與死的秘密,還會做美味的白汁牛排或燜肉,以致杜費克中尉在科馬羅夫一帶作戰受傷之後,還念念不忘呼喚約賴達的名字。 「嗯,」約賴達突然說道。他勉強坐在椅子上沒動彈,他噴出來的羅姆酒離十步遠都能聞到,「上校今天沒分到他應得的一份飯菜,當他看到只剩了土豆時,馬上覺得不是滋味。你知道什麼叫『不是滋味,嗎?這是一種饑餓的表現。我當時就對他說:『上校先生,牛腰子沒您的份了,您還有足夠的力量去克服這命運的擺弄嗎?上校先生,您會有好報應的:今天晚飯您註定能吃到肉卷,燜牛肝加攤雞蛋。』」 「親愛的朋友,」他停了一會兒小心地對軍需上士說,同時隨便一揮手,把桌子上的玻璃杯全碰翻了。 「所有的現象。形狀和東西部是靠不住的,」走陰巫師約賴達伙夫在碰翻玻璃杯之後陰沉地說。「有形即無形,無形即有形,無形與有形是不可分割的;有形與無形也是不可分割的。凡無形之物,即為有形之物,凡有形之物,即為無形之物。」 走陰巫師約賴達伙夫沉浸在一片寂靜之中,他手托著腦袋,呆望著灑滿了酒的濕漉漉的桌面。 參謀部軍士還在沒頭沒尾地說著胡話: 「糧食從地裡消失了……不見了……in dieser Stimmung erhielt er Einladung und ging zu ihr(德語:「他就在這種心情下得到邀請,並到她那兒去了。」)……降靈節是在春天。「 軍需上士萬尼克繼續敲打著桌面,喝著酒,不時想起有個排長帶著十個人在倉庫等著他。 想到這個,他微微一笑,毫不在意地把手一揮。 他很晚才回到十一先遣連連部,看見帥克還守在電話機旁。 「有形即無形,無形即有形,」他有氣無力地說著,和衣倒在褥子上,立即呼呼睡去。 帥克一直守在電話機旁,因為兩個鐘頭前盧卡什上尉曾經來電話說,他還在上校先生那兒開會;可是他忘了告訴帥克一聲不用在電話機旁老等著了。 後來,福克斯排長在電話上對帥克說,他帶著十名士兵白等了半天軍需上士,而且發現倉庫的門也統統鎖著。 後來福克斯走了,那十名士兵也一個個溜回自己營房去了。 帥克不時拿起耳機偷聽別人的談話,覺得很開心。這是軍隊裡剛開始使用的一種新式電話,好處是在線上能清清楚楚聽見別人的談話。 輜重兵和炮兵在對罵,工兵在沖著軍郵所發火,射擊訓練班罵機槍班。 帥克一直守在電話機旁…… 上校那裡的會議還在繼續開著。 施雷德上校大講其野戰勤務的最新理論,特別強調擲彈手的作用。 他說話顛三倒四,一會兒談到兩個月前怎麼形成的南方和東方戰線,一會兒又談到各戰鬥部隊之間的緊密聯繫的重要性,忽而扯到毒氣的窒息性。對敵機的射擊。前線士兵的裝備,忽而又扯到軍隊內部的相互關係。 他談到上級軍官與下級軍官。下級軍官與軍士之間的關係,談到臨陣投敵問題,談到一些政治事件,還指出捷克兵有百分之五十「politisch verdchtig」(德語:在政治上是不可靠的。)。 「Jawohl,meine Herren,der Kramarsch,Scheiner und Klófatsch.」(德語:「對,諸位,不管你們怎麼說,克拉馬什。謝依納爾和克洛法奇。」克拉馬什和謝依納爾是捷克民族民主黨的領袖;克洛法奇是捷克民族社會黨領袖。)大多數軍官一邊聽著他嘮叨一面心裡嘀咕著:這死老頭不知要扯到哪年哪月才有個完。可是施雷德上校繼續扯著新成立的各先遣營的新任務。本團的陣亡軍官。齊伯林飛船。西班牙騎兵。軍人的宣誓…… 扯到最後一個問題時,盧卡什上尉忽然想起全先遣營的人都宣過誓了,只有好兵帥克一個人沒宣誓,因為他那時正呆在師部軍法處。 想到這裡,他突然格格笑了起來。這是一種歇斯底里的笑,那幾位靠近他坐著的軍官受了感染,也笑了起來。盧卡什的笑引起了上校的注意;這時他剛談到德軍從阿登(比利時東南部與法蘭西接壤的丘陵森林地帶。)撤退中所得到的經驗。他把這件事兒的經過說得亂七八糟,最後說:「諸位,這裡一點兒好笑的東西都沒有啊。」 後來,大家都到軍官俱樂部去,因為旅部叫施雷德上校接電話去了。 帥克正守在電話機旁打盹,突然一陣電話鈴聲把他吵醒了。 「喂!」他聽到耳機裡說,「我是Regimentskanzlei(德語:團部辦公室。)。」 「喂!」帥克回答說,「我是十一先遣連辦公室。」 「別囉嗦,」他聽到耳機裡說,「拿杆鉛筆來記錄,你聽著!」 「十一先遣連……」 下面是一連串離奇古怪。亂七八糟的句子,因為十二和十三先遣連也都同時在通話,團部來的記錄電話全淹沒在這一片嘈雜聲中了。帥克連一個字也沒聽清楚。後來耳機裡的雜音小了些,帥克聽到裡面說,「喂!喂!複述一遍,快!」 「複述什麼呀?」 「複述什麼,你這頭蠢騾!記錄電話呀!」 「什麼記錄電話?」 「媽媽的,你聾啦?我剛才口授給你的話呀,笨蛋!」 「我什麼也沒聽見,因為有人總在打岔。」 「你這猴崽子,你以為我在跟你閒扯淡嗎?你到底是記還是不記?鉛筆和紙都準備好了嗎?沒準備好?你這畜生!什麼?我還得等著你去找紙筆?哼,這樣的兵老爺!喂,怎麼樣?能找到嗎?什麼?你已經準備好啦?你總算磨蹭完了。你興許還得為這件事兒去換身衣服吧?老兄,好,你聽著!11.Marschkum-panie,重述一遍!」 「11 Marschkumpanie.」(德語:十一先遣連。) 「Kumpaniekommandant,(德語:連長。)記好了?複述一遍!」 「Kumpaniekommandant……」 「Zur Bespreehung morgen(德語:明天早上舉行會議。)……寫好了嗎?複述一遍!」 「Zur Besprechung morgen……」 「Um neun Uhr-Unterschrift.(德語:九點鐘……署名。)你知道,Unterschrift是什麼意思嗎,猴崽子?是『署名,的意思!複述一遍!」 「Um neun Uhr-Unterschrift.你知道,Unterschrift是什麼意思嗎,猴崽子?是』署名,的意思。」 「笨蛋!署名是:Oberst Schrder(德語:施雷德上校。),小畜生!記下來了嗎?複述一遍!」 「Oberst Schrder,小畜生……」 「完了。你這笨牛!接電話的是誰?」 「我。」 「Himmelherrgott!(德語:我的老天爺!)這個『我,是誰呀?」 「帥克。還有別的事嗎?」 「謝天謝地,沒事了。可你該改名叫笨牛!你們那兒有什麼新聞?」 「沒什麼。一切照舊。」 「這你就高興啦,是嗎?聽說你們那兒今天綁了一個人?」 「那是上尉先生的勤務兵。他把上尉的飯菜給偷吃了。你不知道我們什麼時候開拔嗎?」 「夥伴,這是連老頭子自己也不知道的問題。晚安!你們那兒有跳蚤嗎?」 帥克掛上耳機,去叫醒軍需上士萬尼克。上士粗暴地反抗著,當帥克搖撼他的時候,他揍了帥克的鼻子一下,然後翻身俯臥著,雙腳直往褥子上亂踢。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |