學達書庫 > 外國文學 > 好兵帥克 | 上頁 下頁 |
從利塔河畔摩斯特到索卡爾(4) |
|
「這不關緊要。你那位上尉到上校那兒開會去了嗎?」 「上校已經把他請去了。」 「你瞧,我們的這位也去了,十三先遣連的連長也去了。我剛跟他們的傳令兵通話來著。我討厭這股慌亂勁。快要開差了,你啥也不知道?」 「我什麼也不知道。」 「你別裝糊塗!聽說,你們的軍需上士已經收到前線部隊的供應通知單了。你知道嗎?你們有多少士兵?」 「不知道。」 「你這草包,說了又怎麼的?我又不吃人!」(聽得見對方在對旁邊一個人說:「弗朗達,你拿起那個聽筒吧,聽聽十一先遣連有個什麼樣的草包傳令兵。」)「喂,你在那兒睡著了還是怎麼的?沒睡著你就答話呀,你的夥伴在問你哩。你還是什麼也不知道嗎?別裝蒜啦!你們要發罐頭的事,你們的軍需上士啥也沒說嗎?你跟他根本沒談到這類事?你這個草包!什麼?這不關你的事(聽得見對方的笑聲)?你真是個大活寶!好吧,一聽到什麼消息,就給我們十二先遣連打個電話吧,親愛的笨小子!你是哪兒人?」 「布拉格人。」 「那就更該機靈點兒。等一等,你們的軍需上士是什麼時候到團部去的?」 「剛叫去沒多久。」 「原來是這樣。你不能早點說嗎?我們的軍需上士也是剛剛去的。有什麼烤味要分。你沒跟輜重隊的人通過話嗎?」 「沒有。」 「我的天哪!你還算得上布拉格人?你啥事也不管,一天到晚淨幹啥呀?」 「我是一個鐘頭前剛從師部軍法處出來的。」 「這完全是另外一碼事,夥計。我今天就去看你!搖兩下鈴(打完電話後搖兩下鈴,通知總機撤線。)吧!」 帥克剛想點燃煙斗,電話鈴又響了。 帥克心裡想:「去他媽的電話吧!我可沒這份閑功夫跟你們扯淡。」 電話鈴一個勁兒地響個沒完,帥克終於忍不住抓起聽筒來,沖著話筒大聲吼道: 「喂,你是誰?我是十一先遣連傳令兵帥克。」 帥克從對方的回話中聽出來是盧卡什上尉的聲音。 「你們都在那兒幹什麼呀?萬尼克在哪兒?趕快叫他來聽電話。」 「報告,上尉先生,電話鈴剛響不久……」 「聽我說,帥克,我沒空兒跟你閒扯淡。在軍隊裡,通電話絕不能閒扯淡,必須簡單明瞭。而且打電話的時候你也別搬出『報告,。』上尉先生,這一套來。我現在問你,帥克,萬尼克究竟在不在你那兒?要他馬上來聽電話!」 「報告,上尉先生!他不在這兒。他剛離開連部,到團部去了。走了還不到一刻鐘。」 「帥克,你記住,等我回來時再跟你算帳。你說話不能簡單點兒嗎?現在你好好聽我說!明白嗎?以後不許你以電話裡有雜音來搪塞。你一掛上電話,馬上就……」 斷了。電話鈴又響了。帥克拿起聽筒,只聽到一大頓臭駡:「你這畜生。地痞。壞蛋!你搗什麼鬼?為什麼把電話掛了?」 「是您指示,我把電話掛上的。」 「再過一個鐘頭我就回來,帥克。你等著瞧吧!現在你趕快到樓裡去給我找個排長來,找福克斯來也行,告訴他馬上帶十個兵到團部倉庫去領罐頭。重說一遍,他該幹什麼?」 「帶十個兵到團部倉庫去為本連領罐頭。」 「你總算變聰明了一點兒!現在我就要往團部打電話給萬尼克,叫他也到倉庫去領罐頭。要是他這時候回來了,叫他把別的事都放下,趕快到倉庫去。現在你把聽筒掛上吧!」 帥克找了老半天福克斯排長和別的軍士們,可都白費力氣。他們都在廚房裡啃骨頭,一面拿綁著的巴倫開心。承蒙他們憐惜照顧,把他綁在一棵樹上,腳尖剛好夠著地面。這一切構成一幅挺有趣的景致。有個炊事兵給他拿來一塊排骨,塞在他的嘴裡。這個被綁著的鬍子大漢巴倫不能動手,便小心翼翼地用嘴叼著骨頭,用牙和牙床擺弄它,用林妖的表情啃著骨頭上的肉。 「你們誰是福克斯排長?」帥克問,他終於找到了軍士們。 福克斯排長看到叫他的人不過是個普通步兵,認為沒有必要回答他。 「我明白地對你們說,」帥克嚷道,「我得問到哪年哪月才有人答應?哪位是福克斯排長?」 福克斯排長走過來,神氣十足地把帥克罵了一通,說對他說話要有禮貌點,他可不是排長,而是排長先生,不能問「福克斯排長在哪兒?」應該說:「報告長官,排長先生在這兒嗎?」在他的排裡,要是有人不說「Ich melde gehorsam」(德語:報告長官。),他馬上就給他個嘴巴子。 「當心點兒!」帥克正顏厲色地說,「別耽擱時間了,趕快去叫十個人來,帶他們到倉庫去領罐頭。」 福克斯排長聽了這話驚訝得只說了聲:「什麼?!」 「別什麼什麼了,」帥克回答說,「就是十一先遣連的傳令兵,剛不久我與盧卡什上尉先生通過電話,他說:『馬上帶十個兵到倉庫去。』要是你不去的話,福克斯排長先生,我馬上去回電話。盧卡什上尉先生點名要你去。沒啥可說的!盧卡什上尉還說,』電話裡說話應當簡單明瞭,既然說了叫福克斯排長去,福克斯排長就得去!這樣的命令,不是請您去吃飯,您可不能說三道四。在軍隊裡,尤其是在打仗的時候,行動遲緩就是犯罪。『假如這個福克斯排長不立即到倉庫去,那你就馬上給我來個電話,我來找他算帳!把這個福克斯排長碾成肉醬!親愛的,你太不曉得上尉先生的厲害了。」 帥克得意洋洋地望著士官們,他們被他這一番話唬住了,神情沮喪已極。 福克斯排長咕噥了幾句聽不清的話,快步走了。帥克沖著他的背影喊道:「我可以給上尉先生打電話,說事情辦妥了嗎?」 「我馬上帶十個士兵到倉庫去,」福克斯排長從樓門口回答說。帥克聽了一聲不響,丟下同福克斯排長一樣驚訝的士官們就走了。 「開始行動了!」矮子班長布拉熱克說,「我們就要打行李包了。」 帥克回到了十一先遣連辦公室。還沒來得及點燃煙斗,電話鈴又響了。又是盧卡什上尉跟帥克講話。 「你上哪兒閒逛去了,帥克?我打了三次電話,都沒人接。」 「我找人去了,上尉先生。」 「人都去了嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |