學達書庫 > 外國文學 > 波謝洪尼耶遺風 | 上頁 下頁
一二三


  「要是……」

  「好。過一個禮拜你再來,我給你魚子吃。現在,你再喝一杯,就來表演『喜劇』。」

  看「喜劇」是斯特隆尼柯夫喜愛的娛樂,老實說,他所以供柯涅奇吃點兒喝點兒,圖的正是這個。他們兩個退到工作室裡。費朵爾·瓦西裡伊奇坐在舒適的圈椅上,柯涅奇裝腔作勢地站在他的對面。他的任務是回答好客的主人提出的問題。這種對白,以同樣的形式和同樣的內容日復一日地重複著,卻看不出當事人有什麼無聊的感覺。

  「說,你是什麼人?」斯特隆尼柯夫發話道。

  「普通人,皮包骨頭,身披席皮①。遠看四不象,近看更難看。」

  ①席皮,指衣衫襤褸。

  「說得對。你為什麼長著這麼一個叫人噁心的大鼻子?」

  「我這個鼻子本來是為兩個人生的,我一人獨佔了。就象我一人喝兩人的酒一樣。」

  「這也說得對。你幹嗎長絡腮鬍子?」

  「絡腮鬍子能頂眼睛使:誰要往我眼睛裡啐口水,准啐到絡腮鬍子裡。」

  「好。你說了你是什麼人赫了這個,你還是什麼東西?」

  「除了這個,我還是當今皇上陛下波謝洪尼耶的貴族。在斯洛烏申斯科耶鎮,我有十五名農奴,其中兩名在逃,剩下的全在辛辛苦苦替自己主人掙充饑的食物。」

  「什麼叫俄羅斯貴族?」

  「貴族是名門顯貴的共同名稱。凡是皇上世代相傳的臣僕,從費朵爾·瓦西裡伊奇·斯特隆尼柯夫起,到斯傑班·柯漢奇·彼斯特露什金和馬麗亞·馬遼夫娜·左洛杜沁娜,都是貴族。」

  「貴族主要的特權是什麼?」

  「主要的,也是唯一的特權是:不准打我嘴巴。其餘的就不用說了。」

  「貴族有哪些義務?」

  「貴族應當為人表率。他應當尊敬長輩,禮遇同輩,寬待下人。不驕傲、不記仇、寬恕敵人,這是俄羅斯貴族引以自豪的美德。」

  接著還一問一答談了幾個猥褻得無法寫出來的問題,他們才轉到真正的「喜劇」上頭去。柯涅奇表演了幾段鄰村地主們的生活細節。安娜·巴甫洛夫娜·劄特拉別茲娜雅怎樣吩咐廚於做菜;彼得·瓦西裡伊奇每天夜裡怎樣偷竊農民的蔬菜;燕麥村的莊主太太怎樣打丈夫的耳光,等等。所有這些情節,柯涅奇表演得活靈活現、維肖維妙,斯特隆尼柯夫看得樂不可支。

  節目終於演完。費朵爾·瓦西裡伊奇開始探擦肚皮,不斷看表。現在是一點半,可是開午飯得三點。

  「你想點什麼新玩藝吧,別老是這一套,」他對柯涅奇說,「現在離吃午飯還有一個半鐘頭,你來解解悶兒吧。跳個舞吧。」

  「我實在心有餘而力不足,恩人。我的腿不聽使喚。從前我常跳舞。盡跳盡跳,到頭來再也跳不動了。」

  「幹嗎『跳不動了』!老狗,你老想討賞!你還有什麼不知足的!」

  「當然有……常言說,別人的痛苦我管不著……另外還有一句俗話說:痛苦不是笛子,你一吹,人家就落淚。這話不假,老爺!」

  「習慣成自然!儘管吹下去吧。你瞧我:你什麼時候聽見我訴過苦?可是,我的事情多得不睡覺也辦不完。這該是多麼大的痛苦!」

  「這算什麼痛苦:不值一提……」

  「你來試試看!最近省長來了公文,問我們縣裡有什麼氣味。我怎麼知道!」

  「噓……」

  「他倒滿不在乎:把石頭扔進水裡,要我去水裡撈出來!聽!好象有人來了。」

  斯特隆尼柯夫側耳靜聽,等待著。一會兒前室裡傳來人聲。

  「費杜爾·葉爾莫拉耶夫到!」門房通報。

  斯特隆尼柯夫有些躊躇。費杜爾·葉爾莫拉耶夫是個殷實的經濟農民①,費朵爾·瓦西裡伊奇欠他許多錢。他准是來要賬的;同他談話,討厭死了。早知道他要來,就可以到村鄰家裡去避一避,或者叫門房說主人不在家。可是現在已經晚了,不管願意不願意,都得接待客人……真見鬼!

  ①見本書第五頁注。

  「等著吧!看我還你錢!」他咬牙切齒,惡狠狠地嘟囔說。「叫他進來!」

  進來的是一個高大、端正的莊稼人,穿一件深藍呢上衣,系一條紅色寬腰帶。這是一條不折不扣的俄羅斯好漢,神采奕奕的眼睛,紅光煥發的面孔,淡褐色的頭髮,柔軟而光滑的絡腮鬍子,顯得健康和英氣勃勃的樣子。

  「費杜爾·葉爾莫拉伊奇!好久不見啦!坐,老弟,歡迎你!」斯特隆尼柯夫寒暄道。「喂,來人啦!拿酒菜來!」

  「您別費心啦,我不喝酒,」客人一邊就座,一邊謝絕主人的款待,「我只坐一會兒……我是到貴鎮來辦點事兒的……」

  「還沒進門就說『只坐一會兒』!忙著上哪兒去呀?」

  「拉伊季娜·納傑日達·薩威裡葉夫娜叫我上她那兒去。她有一塊沒用的荒地,想賣掉。我們可不能放過這種好機會啊。」

  「你什麼時候放掉過好機會!我們區裡的荒地,快給你買光了;你買了這麼多地,哪個地主也趕不上你呢。」

  「哪裡哪裡!我們不過做一點兒『敲』牛①生意,靠荒地上的草餵牲口。除了牲口買賣,我們也種一點兒莊稼。」

  ①我們那一帶管閹牛叫「敲」牛。——作者

  「別老是『一點兒』、『一點兒』的!那麼多錢,他還裝窮!」

  「決不是裝窮!我們家的事都是明擺著的;謝天謝地,我們很知足,從來不怨天尤人。可是今天我想求您一件事,費朵爾·瓦西裡伊奇,您能不能賞個臉,還我一點錢?」

  「難道我欠你的錢嗎?」斯特隆尼柯夫用開玩笑的口吻說。

  「您欠我七千多呢。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁