學達書庫 > 巴爾札克 > 農民 | 上頁 下頁
四十六


  「啊,卡特琳,要是真的就好了!……」貝齊娜得意忘形地叫起來。

  「就是真的,你看尼古拉,本鄉最漂亮的小夥子,他就愛你愛得發瘋,他做夢都想著你,失魂落魄的,可所有的姑娘都愛他……他可傲氣呢!要是你穿上白袍子,紮上黃絲帶,你就會是聖母節那一天在索卡爾酒店裡、在全法耶市的體面人面前最漂亮的姑娘了。來吧,你願意嗎?……你看,我剛才在給我們的牛撿草,我的瓶子裡有一點兒索卡爾今天早上給我的香料酒,」她說著,看見貝齊娜眼睛裡有一種如癡如醉的表情,這是所有的女人都懂的,「我挺大方的,咱們分著喝吧……喝完你就會覺得自己在讓人愛著……」

  在她們說話的當兒,尼古拉踏著草地,不聲不響地溜到一棵大橡樹邊上,離他妹妹放下貝齊娜的土堆只有幾步遠。卡特琳不時向周圍望望,在她去拿酒瓶時終於看見她的哥哥。

  「來吧,開始喝吧!……」她跟那孩子說。

  「燒得慌!」熱納維埃喝了兩口之後把瓶子還給卡特琳。

  「傻瓜!看我的,」卡特琳回答說,她一口氣把瓶子喝幹「就該這樣喝!肚子裡就象有一輪太陽照著!」

  「可我本來該給迦亞小姐送牛奶去的!……」貝齊娜叫道,「尼古拉把我嚇壞了……」

  「你不愛尼古拉嗎?」

  「不愛,」貝齊娜答道,「他追我幹什麼?有的是姑娘心甘情願跟他。」

  「可是他在全峽谷的姑娘裡頭就看上了你,小丫頭……」

  「那他可太倒黴了,」貝齊娜說。

  「看來你還不瞭解他,」卡特琳說。

  卡特琳·通薩爾說完這句可怕的話,立即迅雷不及掩耳地一把抱住貝齊娜,把她推倒在草地上,讓她仰天平躺著,完全沒有反抗的力量,按著她保持著這危險的姿勢。這孩子一看見那個迫害她的人,就放聲大叫起來,而且一腳踢在尼古拉肚子上,把他蹬出五步遠。然後,她以雜技演員的靈巧,乘卡特琳不備,翻過身來,起身準備逃走。卡特琳還坐在地上,伸出手來抓住貝齊娜的腳,把她撩倒,面朝地趴下。這一下子摔得很慘,馬上止住了這勇敢的山地姑娘的喊聲。尼古拉雖然挨了重重的一腳,已經恢復過來,狂怒地撲過去,想抓住他的犧牲品。這孩子雖然喝得暈暈呼呼的,在這危急時刻仍掐住了尼古拉的脖子,象鐵箍一樣卡住他不放。

  「她要把我掐死啦,救救我,卡特琳!」尼古拉吃力地叫道,聲音艱難地從聲帶中擠出來。

  貝齊娜也尖聲大叫,卡特琳把手放到她的嘴邊想要堵住她的叫喊,那孩子把她的手咬出血來。就在這時,勃龍代、伯爵夫人和神甫在林邊出現了。

  「艾格莊的財主來了,」卡特琳說。

  「你想活不想活?」尼古拉·通薩爾用沙啞的聲音對那孩子說。

  「那又怎麼呢?」貝齊娜說。

  「告訴他們,我們在鬧著玩,我就饒了你,」尼古拉陰沉地說。

  「小壞包,你說不說?……」卡特琳再說一遍,她的眼神比尼古拉要殺人的威脅還可怕。

  「我說,只要你們不再打擾我,」那孩子說,「反正,我今後出門身邊一定帶剪刀。」

  「你不許說出去,要不我就把你扔到阿沃訥河裡去,」兇惡的卡特琳說。

  「你們這些禽獸!……」神甫叫道,「應該把你們逮捕,送到重罪法庭……」

  「這算什麼,你們呢?你們在你們的客廳裡又幹些什麼?」

  尼古拉問道,一面看著伯爵夫人和勃龍代,他們打了個寒噤。

  「你們玩兒,不是嗎?那麼,野地是屬￿我們的,我們不能老幹活兒,我們也玩兒!……不信問問我妹妹和貝齊娜?」

  「如果這樣叫作玩兒,那你們打架又該是什麼樣兒呢?」勃龍代叫道。

  尼古拉看了勃龍代一眼,那目光像是要把他殺了。

  「你說,」卡特琳一邊說一邊緊緊抓著貝齊娜的上臂,掐出了一圈青痕,「我們是不是在鬧著玩?……」

  「是的,夫人,我們在鬧著玩兒,」那孩子說,她剛才用足了力氣,現在已經筋疲力盡,她像是支撐不住,要暈過去的樣子。

  「您聽見了吧,夫人,」卡特琳厚顏無恥地說,她向夫人投去一瞥,這是女人對女人,比匕首還鋒利的目光。

  她挎上她兄弟的胳膊,兩人走開去了,他們對自己給這三人造成的印象絲毫不存誤解。尼古拉回頭看了兩次,兩次都同勃龍代的目光相遇。勃龍代在打量著這身高體壯的二流子,五尺八寸高,氣色紅潤,頭髮烏黑、捲曲,寬寬的肩膀,容貌相當溫柔,而嘴角間的紋路卻表現出那種淫蕩而遊手好閒的人特有的殘忍。卡特琳則賣弄風騷地擺動著她的白地藍條的裙子。

  「該隱和他的妻子!……」勃龍代向神甫說。

  「您還不知道您說得有多恰當。①」布羅塞特神甫答道。

  ①該隱是《聖經》傳說中亞當和夏娃的長子,生性兇惡,因嫉妒殺死弟弟,受到上帝懲罰。該隱曾娶親姐妹,此處暗指通薩爾兄妹有亂倫之事。本書第三章,作者曾提到通薩爾兄妹雜居。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁