學達書庫 > 亞萊克斯·齊岡 > 知更鳥 | 上頁 下頁
三〇


  「我也是,但是瓦萊麗不同意。」

  「瓦萊麗?」

  「我的男友,我們訂婚了。他在美國運通公司工作。我們剛才還經過了他的房子。

  安琪爾問瓦萊麗在運通公司做什麼,但是凱茨想起了別的事,她說:

  「嗨,你想買房還是租房住?如果你現在住的那個一居室真的像你說得那麼糟糕的話,我和瓦萊麗倒是有個空余的房子。我住在茵科曼街,瓦萊麗的住處離這兒兩個街道,到局裡很方便。你感不感興趣?」

  加布裡爾帶著主菜上來了,時鮮比目魚。

  「可能吧。」安琪爾說。

  54

  星期二。

  時間還很早,天根本沒有亮,你從一個惡夢中驚醒。在夢中,你和傑克·斯維特站在倒在地上的一個人身邊,傑克在說:「接著幹,這渣滓罪有應得!」你的眼睛~下子就睜開了。你在瓦萊麗的公寓裡。昨晚你們倆大吵了一架。你從阿曼多餐館回來得相當晚,酒氣熏天,瓦萊麗極為不快。他想知道你到哪兒去了,連個電話都沒打。你說:「有公事!」他說你真他媽無可救藥。

  你和傑克喝了很多。你不僅幹掉了那瓶幹紅,還另要了一些。你還洩露了一點個人小秘密。傑克問你島上發生的事情,你說你把那個工八蛋打死後十分高興。他很理解。他說,有時候正義就是這樣實現的,就得這麼做。傑克說他真希望有時也能無所顧忌地手刃凶徒,你心裡想:「他在他媽的編瞎話騙我,他肯定早都做過了。」

  你還記得你和傑克離開餐館時你還想著進了門要如何如何的浪漫,吻著他,然後告訴他:「嗨,咱們賣掉一套房子吧!」而且在他同意後你就告訴他傑克的事,然後如果事情順利,你們就在起居室的地毯上,伴著法國小布隆克斯的音樂做愛。

  但是不知怎的你就和瓦萊麗大吵起來,現在你還心情煩躁。你想撫摸他的脊背,但是你知道你現在做的任何事都是錯的,你起了床。

  你小便後,洗了臉,然後進了起居室。你沒穿衣服,有點冷。你踮著腳尖進了臥室,抓起離你最近的一件東西,那是瓦萊麗的髒襯衣。上面有著他的氣味。你穿上襯衣,走回起居室,坐進一把椅子,然後想為什麼你就不能做個普通女人呢?這念頭讓你想哭,但是你已經忘了如何哭。

  昨晚傑克告訴你關於戀重癖的事情,結果你喝得酩酊大醉。

  「他們會進行策劃,凱茨。相當長時間的計劃。犯罪行為會持續好多年,長久地進行下去。你知不知道報上的徵婚專欄?有很多是男人,但也有很多是帶著孩子的年輕母親。你想知道這些狗雜種會怎麼做?」

  「如果你想搞八九歲的小孩子,你要怎麼辦?去找徵婚廣告。挑出一個有兩個、三個快到8歲的男孩的母親,然後打電話。告訴她你不僅不介意,而且很喜歡小孩子。你天天打,一個月下來你就已經過搬過去跟他們一起住了。你這時就可以一邊對那個大點兒的為所欲為,一邊等小的慢慢長大。」

  「我運氣很差,有一次審訊了其中的一個雜種。凱茨,你知道他說什麼?他說:『我隔三岔五跟那娘兒們做做愛,這樣就能讓她閉嘴。』凱茨,他們是有計劃的。但是一旦你靠近他們,他們立即會把正在幹著的停下來。這就是為什麼很難抓住他們的原因之一。」

  安琪爾已喝到了第五或第六紮,沒準兒第七紮。他自我控制得很好,但是他的眼睛陰鬱無光,透出仇恨與鄙視,你和他的感覺完全相同。你不知道怎麼會說到這些,但是這都是在你說了島上發生的事之後。

  「而且還有嬰兒,凱茨,我是說吃奶的孩子,他們還不會走路。你知道為什麼?」

  你搖搖頭。

  「是他們吮吸的本能,凱茨。把任何東西放到嬰兒嘴裡他都會吸。」

  與其說你感到噁心,不如說你怒火沖天。現在你知道了為什麼對於每一起最終能定罪的案子背後都至少會有1000件可能的犯罪。性旅遊就不用說了,還有的情況是父親強姦他們的女兒,有時還是在母親的幫助之下,而且涉及犯罪的不僅僅是零散的個人,還有專門的組織與網絡。他們互傳信息,用的都是現代的工具。比如國際互聯網。不斷有小孩失蹤,他們有的是被用藥迷倒,有的是去參加「晚會」然後就永遠地失蹤了,再也找不回來了。他們可能都死了。

  而且安琪爾還告訴你他見過一些照片,上面有男人能對小孩做的種種齷齪、無恥的事的情景。太噁心了,他不能啟齒,你可以自己去讀那些書。他說全國大約有5000名小孩在兒童保護部註冊,但只有大約四分之一受到了正式保護,由國家監管。他問你有沒有意識到至少有3500名小孩還處在危險之中,與那些最有可能傷害他們的人相處一室?

  「投毒。」他說,「用手掐、用拳打、扇耳光、鞭打、強姦、火燒、燙傷、挨餓、刀砍、雞奸。你所能想到的邪惡,件件都有筆錄,都有照片,都有檔案。」

  你能看見他想大哭一場,這對他的傷害太深了。一種野性的衝動刺激著你恨不能立即離開,找到一個狗雜種把他的屎給打出來。

  安琪爾說:「你不是想知道為什麼有的兒童保護部如此龐大嗎?那是因為小孩無力自衛、無力反擊。他們其中的一些甚至還不會說話。戀童癖是一種病,它到處都有,必須有人來試著幫助那些孩子,他們需要幫助。」

  他說這些話時直直地看著你,你感到他正在做一個決定。他深吸一口氣然後搖搖腦袋,接著他又看著你,又搖了搖頭。

  最後他說:「回家找你的男朋友吧。」

  55

  此刻窗外稍微有點亮色,但依然很涼。或許你應該煮點咖啡,只要不吵醒瓦萊麗就行。但是你的心裡也被另一個問題佔據了:兒童保護部的工作真能讓你休息嗎?安琪爾已經告訴過你了,發生的案子將讓你心為之碎,逍遙法外的傢伙太多了!要想判一個傢伙有罪,必須滿足許多如果:如果孩子大於5周歲,他才可以做證;如果孩子告訴了媽媽,媽媽會相信他,如果媽媽報了警,警方能有足夠的工作空間或可能的機會來接近疑犯……

  咖啡壺咕略作響,你把手放在壺把上把它提了下來。你想起了當初為什麼不再相信上帝:你看到的世界裡充滿了醜惡不公。而上帝似乎並未響應善良信徒對他的召喚。你想啊,想,瓦萊麗,瓦萊麗,怎麼辦,你不知該怎麼辦。

  你走回起居室,坐在那把寬大的米色椅子裡,腿盤在身子下面。你的指頭尖如此冰涼,你緊緊地抓住了咖啡杯,讓那溫暖傳到你的手上,傳到你的心裡。你做了決定,你要讓瓦萊麗做你的丈夫,爭取做一個好妻子,但是想到父親,湯姆·麥金尼斯和安琪爾,你也感到自己決不能放棄與邪惡的戰鬥。

  你伸展開身體,站起來,找了一片紙,在上面專心致志地寫道:

  瓦萊麗,我愛你,我不想等待。我們將賣掉一處公寓,我們將努力好好地生活在一起。我愛你愛得刻骨銘心,如果你也愛我,記住我是真心的。同時也記住,我是一個警察,這是我的工作。

  然後你走進臥室,看了他一會兒,然後穿上自己的衣服,離開了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁