學達書庫 > 亞萊克斯·齊岡 > 魚狗 | 上頁 下頁
五五


  梅森抽出他的辦案證件,「梅森警佐,南安普森。」

  「旁邊坐的這位是你的同行,弗拉德警探,約翰大街。」

  「噢。」警員應道,他翹起衣服的翻領沖車內喊道:「他們正在等你,警佐你和弗拉德警探。」

  凱茨探過身來說:「我們已給穆爾警佐發了電傳……」

  「等一下,弗拉德。」彼得小聲咕噥著,他從車裡下來,打了個手勢示意和警員到一邊說幾句話。他們低著頭談了大約1分鐘,然後彼得走回車內。

  「我對約翰解釋了一下我們的情況,不管怎樣,咱們正好趕上了這個地區的警察戒嚴,我們得另找辦法抓比利。目前警察局裡高層人馬都已出動,早把比利嚇跑了。我還是先回警署,看看我們是否能夠和穆爾配合查出些什麼線索。」

  「你說的都是廢話。」凱茨說,「現在正漲潮,比利打算在什麼地方行走呢?是在水面上嗎?」

  「約翰說布萊克賽負責這個案子,他是按常規辦事。」

  「他一直如此。」凱茨說。

  「好吧,如果真是這樣的話,我們得跟他談談。」

  「我會小心的。」凱茨喃喃地說。她坐在那裡,向後仰著頭。他們開車向約翰大街駛去,一路上凱茨緊閉著眼睛。

  70

  彼得把車停在約翰大街的停車場。他們踏上後面的樓梯,這時二人都意識到他們還在餓著肚子。想到這時的餐廳裡的午飯已變成了殘羹冷炙,還是想個更好的辦法填飽肚子吧。要是讓穆爾或是麥金尼斯碰巧看到他們倆正在狼吞虎嚥地吃東西,到那時再跑著躲開也來不及了。他們買了一袋油炸馬鈴薯片,每人一塊漢堡,在四樓的一台機器上沖了一杯咖啡。

  凱茨把吃的拿到了刑事調查部房間,飛快地吃進去,然後去見警佐。這時有人大聲喊著問她是否注意到她得到了一張辦公桌。

  在新的警佐辦公室裡,鮑勃和彼得正在一起,很長時間以來,刑事調查部一直在鬧著要和警署分開,現在終於發生了,到處都擠滿了新桌子,還要給警探們留更多的空間。

  「你去哪了,弗拉德?梅森呢?」

  「警佐,你難道沒收到我的電傳嗎?」

  穆爾不吱聲,只是盯著她看。

  「我們去過電子裝置所安放的地方,警佐它藏在橋內,我們估計到在我們找到電子裝置之前,比利可能會設法進行轉移。」

  「弗拉德,可是我們已經找到了。」

  「警佐,比利還不知道這一點。」

  「是的,我知道,我和梅森警佐還沒有碰到。」

  「還有一堆書面報告要寫。」

  「總得寫這些東西。」

  「那麼就去整理一下吧。」

  「是的,警佐。」凱茨準備離開。

  「逮捕中沒有使用草耙吧?」

  「是的,警佐。」

  凱茨走出刑事調查部房間來到自己的新辦公桌跟前,它被擠在格裡夫斯的辦公室和計算機室之間的一個小小角落裡。要不是有半層樓被分給了兒童保護所,這裡將會有很多空間。凱茨沒有注意到此時彼得·梅森正坐在她的新椅子上沖她咧嘴笑。凱茨去取了一些逮捕表,當她回來時,彼得已把信紙去掉皮,把它們遞了過來。

  「你人緣不錯啊!」他用戲謔的口吻說道。

  「這你還不知道嗎?」凱茨反問道。

  「我可猜不出來。」他沮喪地說,「但是——」他嘎吱一聲站了起來,伸展了一下四腳——「我還沒得到小費哩。」

  凱茨沒理他說了什麼,拘捕證被填好後,黃色的信紙才算是派上了用場。彼得·梅森往旁邊挪了挪,但是東西還是有點擠。凱茨小聲嘀咕著。彼得問她:「地方太緊張了,是不是?」

  「在兒童保護所搬進來之前,我們還是有很多空間的。」

  「我明白了。」彼得說,「我認為那是因為插進了刑事調查部的辦公室,他們已有足夠的人手來調查兇殺案。」

  「有時那就是他們要做的事。」凱茨說。

  「我知道是怎麼回事。」彼得說,「但是過去沒有他們,我們也照樣能破案。」

  「再不會有那樣的情況了,夥計。」

  使凱茨感到茫然的是兒童庇護所好像是不知從哪冒出來的一樣,他們現在的規模還在不斷擴大。而且對於他們佔用警署地方的做法居然還沒有人公開表示抗議。對於這樣的一個機構永遠不能妄加指責,一旦媒體輿論有所抬頭,說好說壞或是只以贏利為目的都是不行的。凱茨本人並不反對保護兒童的措施,只是對這個機構發展的規模——現在有刑事調查部一半大——而感到不可思議。

  「彼得,你記得在我們有兒童庇護所之前的日子嗎?」

  「我們沒有虐待兒童案。」

  「現在我們有了。」凱茨說。

  「那麼你認為所有那些孩子都是在受虐待嗎?」

  凱茨拿起一份表格說:「我怎麼知道。」

  儘管凱茨當警察還沒幾年,但是一切都發生了變化,大家都在傳說邁克爾·瞿華德要準備撤銷警察局裡一些高級警員的職位,取消大部分監密人員的超時工作,簽定定期合同,清除多餘的便衣警探和諸如此類的閒雜人員。甚至還有傳言說刑事調查部和警局總有一天會合並在一起,凱茨不相信這類傳聞,但是如果這樣的事情發生了,她會提出辭職的,她會去私人偵探或是移居佛羅里達,在那裡工作。

  另一個廣泛流傳的說法就是他們打算要取消犯人保持沉默的權利,在法庭上也不再會有為這樣的權力進行辯解的機會,那樣做可真是太好了。凱茨主張公民自由,但這種自由只有在上街安全的情況下才能受到保護。對於那些惺惺作態、高聲叫囂要做良好市民的匪徒因過於關心、利用自己的權力而最終逍遙法外的案子,凱茨見得太多了。她又開始埋頭於填表格了。

  「上帝啊!我恨死這些書面報告!」她輕歎道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁