學達書庫 > 亞萊克斯·齊岡 > 海雀 | 上頁 下頁
七〇


  「你想起來了吧?」

  「我想是這樣。昨晚發生了什麼事?」

  「發生了什麼事?你是說你不記得了?」

  「不太記得細節了。」

  「哪部分細節?」

  「喔,比如說昨晚11點以後發生的事情。」

  「你不是逗我玩吧?」

  「不是!」

  「你不記得你回到這後都幹了些什麼嗎?」

  「我和別人做愛了嗎?」

  「只和兩個男的做了。」他的臉上沒有笑意。

  「兩個男人?」

  帶著一點笑意。凱茨拉起床單往下看。

  「你在幹嘛?」戴夫說。

  凱茨用低沉的聲音說。「檢查。」

  「檢查什麼?」

  「你在撒謊。」凱茨放下床單說。

  「你怎麼知道?」

  「這很簡單,」凱茨說,「我是通過種種蛛絲馬跡。

  「你猜得對,」戴夫說。「你吐了,這就是你昨晚做過的事情。就在外面花園裡。

  「噢,該死。我是不是得把髒物清理一下?」

  「那些貓會把它吃掉的。」

  「那些貓?」

  「髒物和老鼠。除此之外貓還能要什麼呢?」

  「我吐了?」

  「噢,上帝,是的。然後你進了屋,漱了漱口,問我們再到哪裡去。」

  「然後呢?」

  「你在你坐的地方睡著了。

  「再然後?」

  「你打鼾了。像一台破爛的柴油機。」

  「噢。」

  「然後我們把你放到床上。

  「我們是誰?」

  「我、奧托。還有那個帶蘇格蘭口音的老傢伙。」

  「湯姆·麥金尼斯?他在這兒幹嗎?」

  「可能這就是他的名字。你吐的時候,真是挺傻的。我想這可能是件不太好的事。也許你聽了會覺著有人傷害了你。我們出來時碰到了那個蘇格蘭傢伙。當時我們就覺著他打算侵犯你。

  「湯姆不會侵犯我的。

  「是不會,我現在知道是這樣。但昨晚,當你在餐廳喝醉時,他不知從哪兒給冒了出來,很突然。奧托向他走過去,但還沒明白怎麼回事,就被他給收拾了。」

  「湯姆打了奧托?」

  「不,也就是把他放在了地板上。這事其實挺逗的。」

  「然後你們把我放到了床上?」

  「噢,差不多是這樣。你跳進了游泳池裡,出來時全濕透了。那個老傢伙把你的衣服脫光,然後給你裹了塊床單。接著在奧托的床上,我們跟你作愛。你一直都沒動。」

  凱茨自己嘟噥了一聲。

  「你還說了夢話。」

  凱茨在想像著當時的情形。她不想去問。

  「你不是同性戀者,對嗎?」戴夫說。

  「什麼?」

  「你不是同性戀吧?因為你不停地在咕噥、重複著兩個女孩的名字。一個叫莫伊拉?一個叫瓦萊麗?」

  「是的,我是同性戀。」

  「他媽的。太浪費了!」

  「我當然不是同性戀者!你問過奧托了嗎?莫伊拉是我最好的女伴,一個女警察。瓦萊麗是我的男朋友。」

  「你有一個男友叫瓦萊麗?」

  「這是個俄國名字。」

  「噢。」戴夫說。

  凱茨坐了起來。「我現在可以穿衣服了嗎?」

  「你的衣服還潮著呢。」

  「噢,那太好了!」

  戴夫咧嘴一笑。「這是真的嗎?金頭髮的女孩把什麼事情都當作玩,是嗎?」

  「放屁。」凱茨說,「先把我的衣服扔過來。」

  凱茨的感覺本來就不太好,再穿上潮濕的短褲,濕乎乎地粘在雞蛋大的青腫塊上,她越發感覺糟透了。好在她的T恤還不太濕。戴夫扔給凱茨他的一件外衣,凱茨瞥了一眼戴夫的可憐樣,還是一瘸一拐地走開了,心裡慶倖自己還有點幸運。

  由於腦子很亂,凱茨本已經忘記了她亂七八糟的屋子,但一打開門她立刻就想了起來。她抱怨了幾聲,然後走進浴室洗了個澡,接著去找了些乾爽的衣服——她心愛的漂亮運動外套、耐克跑鞋、寬鬆翻邊的短褲、露臍緊身衣。

  51

  凱茨進浴室的時候是7點25分,七點半洗完澡。7點35分時她已經在敲理療診所的門。艾娜為她開了門。

  「凱茨!你在這兒!從昨晚開始我就以為你再也不會來了!我想你也知道,你昨晚簡直是瘋了,太愚蠢了。」

  凱茨羞澀地露齒一笑,「我剛剛才知道。」

  「蠢極了。」

  「那是懲罰我,艾娜,是我活該。」

  把臉朝下躺在艾娜的長椅上,凱茨覺著自己像個標本。艾娜讓她褪下短褲,並給她做了腰部檢查。現在艾娜正在給凱茨的左腿根部做按摩。

  「你……難道……不能……輕點……嗎?」

  「我知道不好受,凱茨,只是……」

  「這兒並不疼,艾娜。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁