學達書庫 > 亞萊克斯·齊岡 > 海雀 | 上頁 下頁
六四


  47

  中心門口停了兩輛警車,一輛警用摩托。摩托的前輪朝裡面歪著,前燈還閃著。不知從什麼地方傳來語速很快的的西班牙語廣播。一個人像只鵝似的傻乎乎地朝裡看著,手裡拿著個臨時的容器,裡面裝著張比薩餅。

  「這兒怎麼了?」漢克問。

  凱茨本可以胡亂請個答案回答他,但是她忽然聽到烏特又尖又高的聲音在用西班牙語喊著什麼。接著有兩個穿著卡其警服的警察帶著馬克·哈裡森從接待廳走出來,後面緊跟著湯姆·麥金尼斯。

  「你是頭豬!豬!

  麥金尼斯聳聳肩走了出來,朝前燈閃爍的摩托車走去。

  烏特啐了一口,「警察只能是一種東西。就是豬!

  凱茨看見湯姆回頭瞥了一眼,然後又不理烏特了。接著他歎了口氣,伸了伸他5尺7寸的身軀。她看見馬克低頭進了第二輛警車。現在艾娜也出來了,埃立克在她後面後面鬼鬼祟祟地。

  漢克把車停了下來,凱茨聽見他拉起手刹的聲音。「等我回分鐘。」她說。

  凱茨走過去,探長看見了她,但眼睛仍然往下看著。在他後面,艾娜期待地看著,烏特顯得狂野而可怕。「哈!」她看見凱茨迅速走到湯姆跟前於是叫了起來,「看哪,他們粘在一塊兒!」

  凱茨沒理她。「發生什麼事了,長官。」

  「哈裡森可真是個淘氣的傢伙。他賣的酒不是他自己的。我跟阿裡希夫的當地警察說了這件事。他們已經把他登記在冊了。」

  「天哪!」

  「我們需要談談。」

  「現在?」

  「現在。」

  凱茨點了點頭,然後大聲說了幾句什麼。凱茨很不滿地說,「我還是秘密的嗎?」

  「我想還是,不過你的朋友們現在可不這麼想。」

  「你怎麼能這樣,湯姆?馬克是個好人呀!」

  「別傻了,弗拉德!惡棍就是惡棍,變不了的。」

  「好吧,見你的鬼去吧,麥金尼斯!」

  探長聽了這話卻笑了,看起來甚至有點可惡。如果他是裝的,凱茨可沒看出來。

  「那你現在想讓我幹什麼?」

  「談談。首先,你去哪兒了?」

  「我去哪兒了?這跟你他媽的有什麼關係?」

  「你先告訴我你今天去哪兒了我再告訴你這和我有什麼關係。」

  「我已經說了,這不關你的事!」

  麥金尼斯招了招手,一個警察走過來抓住了凱茨的胳膊。凱茨氣壞了,但她還是儘量控制著自己,沒有把那個警察甩開。她現在是真的生氣了,臉色也變得很難看。

  「我還有個朋友在等我呢。」凱茨說。

  「他可以在接待廳等你。」

  「哦,謝謝了!」凱茨說。

  麥金尼斯連回答都懶得回答她,就自顧自往飯店裡走了。那個抓著凱茨的警察把她輕輕地往裡面推了一下。

  凱茨猛地一甩胳膊說,「少碰我,把你的臭手拿開!

  凱茨渾身僵硬地跟著探長走進了飯店。她揚著頭,面容由於生氣而變得很難看。

  凱茨走過接待廳和兩部公用電話之間的雙層綠色門,然後從一些堆放的箱子和一台複印機旁走過,進了訂票室。她最初的憤怒已經沒有了,但是她內心中仍然感到很困惑。剛才她經過烏特身邊時,這個德國姑娘很神秘地看了她一眼,這讓凱茨想起她在布賴頓抓住的那個扒手也曾這樣看過她一眼,當時她對此也感到很困惑。

  「你吉普車裡的那個朋友是剛下飛機的嗎?」麥金尼斯問道。

  「他叫漢克·凱利。他在火焰山工作。

  「你的瓦萊麗知道他嗎?

  凱茨不太高興地抬起頭,「這又和你有什麼關係?

  「跟我一點關係也沒有,凱茨。

  「那你為什麼要提起這個?」凱茨沒好氣地問。接著她又想往下說,「長官……」

  麥金尼斯聳了聳肩,「這個哈裡森。我今天在島的那邊做了一整天調查。那個叫烏特的女孩好像是和一個小黑手黨廝混在一塊兒,那傢伙可不是一般的不老實。」

  「我可以肯定……」

  「我們還算走運,弗拉德。他犯的事可不止他告訴我們的那點兒。盜竊、可能還有收取保護費、很有可能還牽涉到毒品。據說這小子至少要判個5年。」

  「天啊!烏特會深受打擊的!」

  「這不是我的問題,弗拉德。不同的罪行如何判可不是由我來選擇的。」

  「都一樣長官……」

  「什麼都一樣,弗拉德?」

  凱茨一副無可奈何的樣子,「沒什麼,長官。」

  有人敲裡面的門,接著門開了一道縫,布洛德溫把頭探進來。她先是看見麥金尼斯,接著才看見凱茨也在裡面。「呃,這些……哦,這是……」她晃了晃手裡的幾張紙。「您要的打印稿,麥金尼斯先生。」

  凱茨微笑著說,「不會在這上面的,湯姆。」

  「什麼東西不會在這上面?」

  「你要找的人的名字。」

  「不會嗎?」

  「他們不登記員工的客人,長官。」

  「你又試探我?」

  凱茨又笑了,她轉向布洛德溫。

  「員工們的男朋友、女朋友來這兒的時候,你都記下來了吧,布洛德溫?」

  布洛德溫的威爾士口音很重。「計算機裡沒有!

  「但是你自己記了,對嗎?」

  「是的,在『情人簿』裡記了。

  「能借給我看看嗎?」

  布洛德溫模模糊糊地說,「好,當然,但是你不會……那裡不會……我是說,沒有誰的男朋友會……」

  凱茨冷冷地說,「把本子拿來好嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁