古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 在別人的場地上遊戲 | 上頁 下頁
五五


  「請原諒我,」傑尼索夫小聲地說,「我也不能預料您所說的事。我甚至無話可說。假如我們一開始就知道有精神上不健康的人插手這件事的話,警衛人員會得到特殊指示,悲劇也就不會發生。警衛人員的任務就是不讓任何外人看到您與我的人合作。我很遺憾。那麼依您看,我應當怎麼辦呢?」

  「這要看您想得到什麼結果。如果您需要的僅僅是哪些人藏在山谷療養院,您可以立即得到他們的名單;如果您對神秘的馬卡洛夫感興趣,那我要考慮一下,哪怕到明天早上也好;如果您還關心其他所有的人——就隨您便吧,最好我不在。」

  「為什麼,阿娜斯塔霞?」

  「我已經說過,一切都決定於您想得到的結果。我已清楚或是大體上瞭解了這夥匪徒的活動方式。除了那個馬卡洛夫外,還有電影導演達米爾·伊斯馬依洛夫,療養院的按摩師康斯坦丁·烏茲捷奇金,外號叫柯季克,還有一個叫什麼謝苗的,這個人的姓不清楚,專從事組織活動。他們應該有一個資料庫,有存放計算機、卡片和錄像帶的地方和專門從事這項工作的人員。他們在全國各地設有招募點。這些點或和警察機構,或和療養保健機構相勾結。他們還應當有拍攝錄像片和隱藏設備的地點。一般說,設備都不笨重。最後,他們還應該有個隱藏屍體的地方。我無法找到所有這些人以及開列出所有這些地點,但我可以向你們保證,如果從這一系統裡搞掉伊斯馬依洛夫、烏茲捷奇金和馬卡洛夫,這個系統就不復存在了。可以再來點咖啡嗎?」

  傑尼索夫按鈴叫阿蘭,同時向阿納托裡·弗拉吉米羅維奇點頭示意。他急得在沙發上蹭來蹭去已按捺不住了。

  「阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜,能更詳細談談您對導演和按摩師的看法嗎?是什麼使您懷疑他們?」

  「說到按摩師,他的表現無可挑剔。我從沒想過懷疑他。只是偶然發現他愉聽通過經理辦公室的市內電話打出的電話。他是個小心謹慎的人。他懂得,一旦什麼地方發生什麼事和療養院來一個以療養者身份出現的警察局的人,電話自然不會打給主任醫師而是打給經理,這樣才不會隨意分配房間,而是提供所需要的房間,當然還有其他一些小事。假如他聽的是各種不同的電話,我也許會認為他是普通的訛詐者或具有好奇心的笨蛋。但他感興趣的只是一種電話,就說明許多問題。說到伊斯馬依洛夫就更簡單。我看過他的創作,一部用錄像機錄製的大型影片。僅此片就足以看出他是個『大手筆』。他有極其鮮明的獨一無二的創作個性。

  「這個組織的整個宗旨在於通過獨出心裁的影片,刺激觀眾精神發洩。根據種種情況判斷,他們確確實實在殺人。每想到他們在拍片時,製造了多少起殺人事件,殺了多少人,藏起了多少屍體,我就不寒而慄。這些電影不存在,這個組織也就不復存在,沒有人能幹這件事。但要知道,這個陰險毒辣的計劃一定是由某個人先想出來的。我想,這個人就是馬卡洛夫。可我現在還不知道他是什麼人。因此,我建議只要消滅這個組織的『上層』,它的整個網絡也就自然瓦解。如果你們想要一網打盡,那就逮捕伊斯馬依洛夫和烏茲捷奇金,提起訴訟和按程序辦案,但我不參與。我不願在你們的城市多呆一天。我,老實說,已討厭這地方了。」

  辦公室裡一片沉寂。娜斯佳喝完第二杯咖啡,對著斯塔爾科夫說:

  「阿納托裡·弗拉吉米羅維奇,我是把您當做對所討論的問題觀點更接近的人來討論問題的。如果您要把所有的人都揭露出來,您就把斯薇特蘭娜的屍體隱藏更長的時間。您明白這一點嗎?」

  「是的,明白,但您是否過高估計了他們的警覺性?您是否確信在他們得知斯薇特蘭娜被殺並由此引發了刑事案件之後,他們會立即割斷所有的聯繫而隱藏起來?是不是您誇大了?」

  「您想,如果不是伏拉德,這些勾當也許還要進行許多年。要知道,他們一次還沒有遇到麻煩,沒有在什麼地方露馬腳被警方注意。不要認為他們愚蠢,阿納托裡·弗拉吉米羅維奇,這種錯覺很危險。因此,我再說一遍:或者明天早上你們公開驗證斯薇特蘭娜的屍體,我想知道你們是怎麼擺脫困境的。到早上我就告訴你們誰是馬卡洛夫。如果不能的話,就請你們原諒。你們把烏茲捷奇金和伊斯馬依洛夫監管起來。馬卡洛夫是何許人,你們自己算計確定吧。提不出第三個人了。」

  「阿娜斯塔霞,您違反了我們的協議,」傑尼索夫溫和地說,「難道我們是那樣談妥的嗎?」

  「艾杜阿爾德·彼得羅維奇,不必對我施加壓力,我本來就夠煩的了。如果摳協議的字句的話,我和你們只談定幫助你們揭露從事販賣『活商品』的犯罪團夥。正如今天所弄清的那樣,這種團夥並不存在。我並沒有答應幫助你們查清和揭露利用電影殺人的條件。你們沒有理由指摘我。」

  「馬卡洛夫呢?」艾杜阿爾德·彼得羅維奇提醒說,「您答應幫助把他弄清楚的。」

  「算了,」娜斯佳笑了,顯得很疲倦的樣子,「你們把我說服了。我把馬卡洛夫弄清楚,但有個條件……」

  「我全明白了,阿娜斯塔霞,我不再讓您為難。托裡亞,給市內務處打電話,讓他們弄清屍體和兇手。你去吧,托裡亞,趁阿娜斯塔霞還在這兒馬上去辦,不要讓她過於著急。」

  斯塔爾科夫走出辦公室,艾杜阿爾德。彼得羅維奇突然站起來走到娜斯佳斜靠著的沙發旁。

  「阿娜斯塔霞,」他謹慎地說,「您為什麼那麼難過呢?您怎麼了?是不是您與伊斯馬依洛夫的關係比較好,您很為難呢?」

  「我嗎?」娜斯佳抬起頭,以驚奇的目光看著傑尼索夫說,「我與伊斯馬依洛夫的關係並不很好。只是他出於某種考慮才向我獻殷勤的,我想,我知道出於什麼目的。今天斯薇特蘭娜發生的事差一點就發生在我身上。一次,有一個瘋子,看來是他們的客戶跟蹤我。為此達米爾很擔心,儘量和我在一起,因為我的屍體是無處藏的,到時就會有人尋找,而且非找到不可。你們看到,斯薇特蘭娜也好,那個小矮人也好,都是無依無靠的人。他們沒有親戚,誰也不會找他們,更不會跑到警察局報告他們失蹤的消息,這幫搞電影的傢伙們,一直小心謹慎,只是在阿爾費洛夫身上出了破綻。當然,這一切都是猜測。但要知道,正是伊斯馬依洛夫救了我,讓我免遭傷害,而我為了感謝他,卻把他送上法庭。」

  「您正是為此而感到沮喪嗎?」

  「並不是,我只是向您說說伊斯馬依洛夫的事。真的,有個時候我幾乎愛上他,但很快就過去了。」

  「那又何苦呢,娜斯佳?」傑尼索夫悄聲細語地重複著自己的話。

  溫柔的話語和體貼使斯佳的眼淚湧出眼眶。天啊,她也夠苦,夠累了。

  「這一切只有魔鬼才想得出、做得到。有一個患嚴重心理障礙的人,提出要完全按著他的意願拍一部電影。腳本、選擇演員、拍片都要考慮訂貨者的要求。如果訂貨者需要在鏡頭面前殺死誰,就把屍體隱藏起來,這可是相當複雜的任務。但還有一件事更複雜。斯薇特蘭娜·柯洛米那茨事件充分證明馬爾采夫所訂的並不是第一部影片。如果他是許多訂貨者中的一個長期訂貨人,那就證明伊斯馬依洛夫拍攝的影片能幫助哪怕這個惟一的訂貨人擺脫疾病的發作。

  「因為,假如不是這樣,他就不會一再去找伊斯馬依洛夫。您能想像拍攝那種影片需要具備什麼樣的天才和力量嗎?對我來說,艾杜阿爾德·彼得羅維奇,我一想到這些有才能的人只能滿足我們的精神病人的需要就想號啕大哭。是怎麼造成社會不接受他們呢?為什麼會這樣?要知道,這些所謂有天才的人仇視我們大家,他們可以應訂貨者的要求幹掉任何一個人,決不心慈手軟。正因為如此,他們的天才和藝術才被我們否定和拋棄。這太可怕了,但這是對我們的懲罰。這就是為什麼我感到難過的原因。」

  傑尼索夫撫摸著娜斯佳的頭,一動不動地站在那裡,整個身心體驗著刺痛這個女人心靈的苦楚。

  「真可憐!」他輕輕說了一句,「是我害了您!但除了您又有誰能對付伊斯馬依洛夫呢?只有您能看到他行為中不正常的東西。他也只能給您看那部關於音樂家和他爺爺的影片,而且只有您才能把它和斯薇特蘭娜提供給我們的腳本聯繫起來。」

  「是啊,」娜斯佳也輕輕說了一句,同時抹去嘴唇上的淚水,「只有我。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁