| 學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 相繼死去的人們 | 上頁 下頁 | |
| 九四 | |
|
|
|
|
「您以為,女警察就應該配一個管民兵的警察丈夫?」她強忍著氣憤問,「反過來數學教授的妻子就不應該是我這樣的?您為什麼這麼大驚小怪,維克多·伊萬諾維奇?有人向您灌輸,幹民警的都是些愚蠢的白癡、厚臉皮的貪污分子、不學無術的笨蛋,不配與科學博士為伍是嗎?我已經在您的辦公室坐了四十分鐘,怎麼也不能使您明白連小孩子都懂的道理。不錯,是有風險,有很大的風險,久盧阿著作的譯文本會永遠離開您的研究所。 「您的圖書館再也不會有這部珍貴的書了。那又怎麼樣?世界會倒轉?這部譯文本在一所大學和一家由您的同行文尼科夫領導的研究所仍然有,列寧圖書館和翻譯它的全蘇翻譯中心檔案館也有。只要稍加努力,我保證,小事一樁,您就能彌補這一損失。而今天急需這部書的罪犯們,手裡捏著一條人命,可能還不止一條。如果這幾條人命被毀掉,有誰能又如何能彌補損失?您知道嗎,我是不得已才同科學家們發生矛盾,他們也是無比忠於科學才忽略活生生的人的。忠於科學無上光榮,值得世人尊敬,因為人總是要死的,可是科學發現永無止境,造福人類。但是,您為之殫精竭慮的人類是由您所藐視的獨立的人組成的。您大概聽說過博羅津教授的可悲故事,他研究出了一種在軍隊中刺激進攻心理的噪音儀,並拿莫斯科的居民做實驗。不要讓我覺得您像他。」 「我曾經聽人說,齊斯加科夫教授的妻子是個相當古怪的女人,」所長冷冷地說,「今天我親眼見到了。我該如何對圖書館的同事們去說?那裡沒有空缺,所有的位置都有人占著。您以什麼身份到那裡去呢?」 「您就說,給我分配了一個簡單的職位,譬如實驗員,但是我臨時到圖書館工作幾天,因為現在是夏天,很多人想去休假。為了有說服力,您就批准一個圖書館館員去休假吧。」 「好吧,我放一個人去休假。可是明天您結束工作就走人,我們怎麼辦?您一走了之,然而休假的人一時回不來。這一點,您當然沒有考慮到。」 「當然,」娜斯佳贊同地說,「這一點我沒有考慮到。這應當由您來考慮,因為您是一所之長。而我是警察,應該考慮的是,有一個人為了久盧阿的書可能要到您的圖書館來,他綁架了一名17歲的殘疾少女,並且不知道將她藏在什麼地方,我想找到這位姑娘,把她解救出來。我和您職業不同,任務也不同。您是提議開展一場誰的任務更重要的辯論嗎?」 但是,不知何故,所長不想展開辯論。 圖書館很大,有點雜亂無章。娜斯佳的第一件事,就是查明了這裡的確有久盧阿著作的譯文本,不過不是放在書庫裡,而是放在閱覽室裡。 「這本譯著經常有人要用,」負責指導新手的圖書館館員尼諾奇卡解釋道,「所以這部書我們不外借,我們總共只有一套。」 要在閱覽室借這部書,必須出示本所工作證,而且不止是出示證件,還要把證件押給圖書管理員。 「其他單位經過審批的人如何利用你們圖書館的藏書呢?」娜斯佳感興趣地問。 「他們把介紹信交給我們,我們給每個人一張借書卡,給書時拿公民證作抵押。」 「那麼,凡是在閱覽室借書的人就在這間閱覽室裡閱讀嗎?」 「哦,瞧你說的,」尼娜揮揮手說,「只有外來人才在閱覽室裡坐著看。本所人員借到書後都拿回自己的辦公室去看。有些人也悄悄帶回家去。他們早晨早點來,借好需要的書就回家去,晚上再還回來。也有過兩天才還的。」 「難道他們就不用證件嗎?」 「他們用證件幹嘛?門衛就這樣把他們大家放進來。另外,沒有證件,你哪裡都去不成,什麼也幹不成,到任何一個實驗室用儀器都不允許。不過,如果一個人,假定說,有三天不用進實驗室,他就會從閱覽室借書用三天。我們一直同這種現象作鬥爭,但是徒勞無功。」 「我可以在閱覽室借閱台工作一陣子嗎?」娜斯佳請求道。 「看在上帝面上,」尼娜當即就同意了,「你就在閱覽室,我去預訂室。如果有什麼事情,儘管問,別不好意思。除了這個,還能有什麼。我會隨時向你介紹經驗。我剛開始在閱覽室工作時,非常想儘快找到每一本書。在書架之間跑來跑去,拼命地記什麼書放在什麼地方,累得半死。我覺得,科學工作者都是嚴肅認真的人,如果快速為他們提供服務,他們會賞識我。不是這麼回事。他們根本不在意你為他們找書用多長時間,半分鐘還是半小時。他們站著彼此東拉西扯,或者就坐在那些桌子旁邊翻著報紙合訂本。所以你可別玩命地跑得兩腳起泡,明白嗎?讓他們等一等也沒有什麼大不了的。他們的時間跟你我的一樣,也是公家的。順便問問,你問久盧阿的譯文本幹什麼?」 「感興趣,」娜斯佳不明確回答,「我曾經正經學過數學。我記得老師極力推薦我們要找到這部書。他說,這部書把最深奧的學問闡述得淺顯易懂。但是我們當時一直役能夠找到它。現在我又想起了這件事情,所以問一問。」 「你學過數學?」尼娜吃驚地問,「後來怎麼了,放棄了?」 「半途而廢了。考上了一所學院,學了一堆亂七八糟的東西,然後就出嫁了。」 「有孩子嗎?」 「不,暫時沒有孩子。」 「沒有關係,」尼娜鼓勵她說,「你才多大年紀啊,還能生。」 這是個令人傷感的場合,都是因她的外貌所賜。身段瘦削苗條,淺色的頭髮梳到腦後紮成一條「馬尾巴」,蒼白的臉不施脂粉,娜斯佳總是比實際年齡顯得年輕。這個月她年滿36歲,但是誰也不會認為她超過25~27歲。要是尼娜知道她的實際年齡,她未必會如此樂觀地預言娜斯佳未來的孩子。況且,在你27歲時,你說你進了學院,後來又嫁了人,人家會相信你,不會問你這一輩子都幹了些什麼。而到你36歲的時候,談話內容可就完全不同了,至少有十五年的經歷需要具體說明,諸如到過哪裡,做過什麼,是何職業等等。雖然娜斯佳從來不諱言自己的年齡,但是此時此刻,不得不承認,有時候顯得年輕要方便有利得多。 | |
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |